WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК В ЮРИСПРУДЕНЦИИ Учебно-методическое пособие Ярославль ЯрГУ УДК 811.124:34(075) ББК Ш146я73 Л27 ...»

Министерство образования и науки Российской Федерации

Ярославский государственный университет им. П. Г. Демидова

Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

В ЮРИСПРУДЕНЦИИ

Учебно-методическое пособие

Ярославль

ЯрГУ

УДК 811.124:34(075)

ББК Ш146я73

Л27

Рекомендовано

Редакционно-издательским советом университета

в качестве учебного издания. План 2018 года

Рецензент

кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов ЯрГУ им. П. Г. Демидова Составитель Ю. Г. Карабардина Латинский язык в юриспруденции : учебно-методичеЛ27 ское пособие / сост. Ю. Г. Карабардина ; Яросл. гос. ун-т им. П. Г. Демидова. — Ярославль : ЯрГУ, 2018. — 100 с .

Цель издания — помочь студентам овладеть основами латинского языка, латинской терминологии, используемой в юридической науке и практике .

Уроки содержат элементарные сведения по грамматике, упражнения и фразы для перевода, вопросы для самопроверки и подготовки к зачету. В приложение вынесены учебные тексты, лексический минимум, грамматические таблицы, схемы разбора частей речи и особенности их словарной записи .

Предназначено для студентов юридического факультета, изучающих дисциплину «Латинский язык» .

УДК 811.124:34(075) ББК Ш146я73 © ЯрГУ, 2018 Предисловие Латинский язык — это язык римского права, которое явилось одной из исторических основ права Нового времени .



Система римского права оказала огромное влияние на последующее развитие законодательства и правовых учений. Поэтому знакомство с ним необходимо каждому образованному юристу. В пособиях и учебниках по римскому праву основные термины приводятся, как правило, на латинском языке (как, например, pater familias, mancipatio, usus-fructus etc.). Но и в современном правоведении продолжают употребляться термины и формулы латинского происхождения (например, юстиция, процесс, прецедент, презумпция, прокуратура, деликт, арбитраж, инкриминировать, экспатриировать). За каждым таким термином стоит определенное понятие, категория правоведения, которую трудно выразить иным словом так, чтобы оно точно и полно передавало содержание латинского термина .

Именно поэтому латинский язык, с давних пор представляя собой классический элемент юридической учености, и в наше время продолжает играть важную роль в образовании юриста .

Цель данного пособия — помочь студентам овладеть основами латинского языка в условиях ограниченного количества часов, отведенных на его изучение на юридическом факультете. Овладев грамматическим и лексическим минимумом, усвоив модели склонения и спряжения и научившись сознательно переводить некоторые тексты, будущий юрист освоит минимальную сумму элементарных сведений, необходимых для понимания латинской терминологии, употребляемой в профессиональной науке и практике. Этими соображениями и продиктовано строение данного пособия, основное внимание в котором уделяется закреплению грамматического материала при помощи упражнений и развитию навыков понимания и перевода юридических текстов .

Уроки пособия (за исключением первого, в котором в общих чертах описывается развитие латинского языка и происходит первое знакомство с основами чтения и произношения) содержат некоторые сведения по грамматике, упражнения и фразы для перевода. В приложение вынесены учебные тексты, рекомендуемые для заучивания лексические минимумы и юридические выражения, грамматические и морфологические таблицы, схемы разбора частей речи и особенности их словарной записи. В пособие включены вопросы для самопроверки и подготовки к зачету, словарь, ориентированный на лексические единицы, содержащиеся в упражнениях, фразах и текстах практикума .



–  –  –

Урок 1 Из истории латинского языка Латинский язык — язык древних римлян. На нем говорило древнее племя, населявшее равнину Лаций (Latium) в центре Апеннинского полуострова. Рим (Roma) — главный город Лация, — по преданию, был основан в 753 г. до нашей эры .

Постепенно латиняне (Latini) покорили другие племена на полуострове и латинский язык вытеснил другие италийские языки .

В свою очередь, латинский язык испытал сильное воздействие со стороны этрусского и греческого языков .

В течение нескольких веков Рим подчинил себе не только всю Италию, но и все страны Средиземноморья, латинский язык стал к I в. до н. э. мировым языком. Произошел так называемый процесс латинизации (романизации) — принесение языка и культуры завоевателей на завоеванные земли .

Древнейшие памятники латинского языка восходят к VI в .

до н. э. — это краткие надписи на предметах из камня, металла, керамики .

Период с VII по II в. до н. э. принято называть периодом архаической латыни .

Литературные памятники латинского языка появляются с III в .

до н. э. К этому периоду относятся труды знаменитых комедиографов древности Плавта и Теренция, эпических поэтов Невия и Энния, а также произведения республиканских юристов, таких как Марк Порций Катон, Публий Муций Сцевола и его еще более прославившийся сын Квинт Муций Сцевола и др.; их труды представляли собой комментарии законов XII таблиц (опубликованный в V в. до н. э. свод законов цивильного права, ставший исходным пунктом дальнейшего развития римского права), комментарии систем цивильного и преторского права, юридические толкования, а также исковые формулы и правила, ставшие результатом обобщения судебной практики .

I в. до н. э. — нач. II в. н. э. — Классический период («Золотая латынь») .

Под термином «классическая латынь» подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и стройности: во всей грамматике наблюдается строгое нормирование, система языка приобретает устойчивый характер, лексика обогащается словами отвлеченного значения. За совершенство грамматики, отточенность поэтических форм и разнообразие жанров и стилистических средств язык этого периода называют «золотой латынью» .

Это язык знаменитого оратора и выдающегося юриста Цицерона, политического деятеля и историка Цезаря, поэтов Катулла, Вергилия, Горация, Овидия. Латинский литературный язык именно этого периода является предметом изучения в современных учебных заведениях .

С I в. н. э. в латинском языке наблюдается постепенный переход к так называемой «серебряной латыни» (условно Послеклассический период) .

Система языка, выработанная «золотой латынью», в этот период не претерпевает особых изменений, но в нем наблюдается некоторый отход от строгих правил классического синтаксиса, более свободное, поэтически окрашенное словоупотребление .





К этому периоду относится творчество Сенеки, Петрония, Марциала, Тацита, Ювенала и знаменитых римских юристов, оставивших богатое литературное наследие. Именно в эту эпоху (период принципата I–III вв. н. э.) римская юриспруденция достигла особого расцвета: право частной собственности, частное право достигло своего высшего развития, что, в свою очередь, обусловило широкое развитие деятельности юристов .

Наиболее яркие юристы классического и послеклассического периодов: Марк Антистий Лабеон и его политический противник Гай Атей Капитон — основатели юридических школ; Секст Помпоний (II в. н. э.) — один из первых историков римского права;

Гай — автор Институций (учебника права, получившего силу закона и ставшего образцом учебно-юридической литературы, повлиявшим на все позднейшее западноевропейское законодательное творчество) и др .

Конец II–V в. н. э. — Поздняя латынь. Хронологически этот период совпадает с эпохой поздней империи и возникновения после ее падения варварских государств. Поэтому в произведениях писателей этой поры находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготовившие переход к новым романским языкам. Латинский язык наводняется провинциализмами и варваризмами, изменяется произношение некоторых звуков, упрощается склонение, развиваются аналитические конструкции .

Поздняя латынь известна по многочисленным сочинениям по истории, архитектуре, сельскому хозяйству и по произведениям художественной литературы, языческой и христианской .

С середины III в., т. е. с наступлением в Римском государстве эпохи домината, наблюдается упадок юриспруденции, связанный с тем, что воля императора становится главным источником права и консультации юристов утрачивают свое практическое значение .

Вместе с тем они сохраняют значение источника права, и за ними, по закону о «цитировании юристов», принятому в 426 г. н. э., признается обязательное значение. Помимо Институций Гая, в суде предписывалось ссылаться на сочинения Юлия Павла, Домиция Ульпиана, Геренния Модестина и особенно Эмилия Папиниана, по-видимому одного из самых авторитетных ученых-юристов, поскольку его мнению, по закону 426 г., следовало отдавать предпочтение при различии мнений других юристов .

Результатом кодификационных работ (т. е. работ по объединению императорских эдиктов и конституций) юристов в III в .

явились кодекс Грегориана (295 г.) и появившийся вслед за ним как дополнение кодекс Гермогениана (IV в.). Первым официальным собранием конституций стал кодекс Феодосия (Восточно-римский император Феодосий II, 402–450 гг.) Одним из наиболее важных источников для изучения римского права является Свод законов Юстиниана (Юстиниан I (482–565) — император Восточной Римской империи, правивший с 527 по 565 г.), или Свод гражданского права (Corpus iuris civilis), дающий достоверные и разносторонние сведения о римском праве .

Особый от литературной латыни (sermo urbanus) путь развития прошла так называемая вульгарная (sermo vulgaris), или народная, латынь. С падением Западной Римской империи (V в. н. э.) латинский язык на территории Италии и Европы продолжал существовать и в литературной и в разговорной форме .

Но в дальнейшем их пути разошлись .

• Sermo urbanus:

литературный классический латинский язык — язык образованных людей, язык науки, религии, дипломатии и юриспруденции — все время существовал параллельно сначала с латинским разговорным, затем с национальными языками. В Средние века сложилась огромная литература на латинском языке: историческая, эпическая, лирическая, философская и богословская, — получившая название «латинской» .

XV–XVI вв. — гуманисты эпохи Возрождения, обратившись к античному искусству, стремились возродить и язык классической древности («мода» на латинский язык): Томас Мор (Англия), Эразм Роттердамский (Голландия), Н. Коперник (Польша), Дж. Бруно, Т. Кампанела (Италия) и др. писали свои произведения на латинском языке .

К XVII в. латинский язык был окончательно вытеснен национальными литературными языками. Однако он остался языком науки, религии и дипломатии вплоть до XIX в .

XVIII в. — Р. Декарт, П. Гассенди (Франция); Б. Спиноза (Голландия); Ф. Бэкон, И. Ньютон (Англия); Г. Лейбниц (Германия) .

XIX в. — в области науки латинский язык уступает место национальным языкам .

XX в. — латинский язык остается (в качестве письменного) международным языком медицины, естественнонаучной и юридической терминологии, языком католического богослужения, а также арсеналом средств для образования новой научной и технической терминологии .

• Sermo vulgaris:

разговорный латинский язык, долгое время оставаясь основным языком на территории бывшей Западной Римской империи, испытывал влияние местных наречий и языка варваров-покорителей .

Феодальная раздробленность способствовала разобщенности, как политической, так и языковой, что привело к постепенному формированию на почве народной латыни самостоятельных национальных языков — романских (Romanus — римский) .

К VIII–IX вв. н. э. относятся первые памятники итальянского, французского, испанского языков, параллельно происходит формирование португальского, румынского, молдавского, каталанского, рето-романского языков .

–  –  –

Упражнения в чтении

1. Dictor, docmus, scio, scribo, vinco, caelum, ago, hortus, aqua, equus, casus, saepe, usus, poena, nauta, aeger, praetor, ar, pota, neuter, rex, codex, labor, luna, dixi, sanguis, ius (= jus), iudex(= judex), iam(= jam), actio, suavis, vacuus .

2. Britannus, varius, finio, robustus, conflictus, assistens, amicitia, incla, argumentum, colloquium, circlus, successio, initium, conditio, quaestio, praesumptio, barbrus, magister .

3. Gaius Iulius Caesar, Marcus Tullius Cicro, Quintus Mucius Scaevla, Iulius Paulus, Aemilius Papininus, Herennius Modestnus .

4. Leges duodcim tabulrum. Corpus iuris civlis. Institutines Iustinini. Codex Hermogeninus. Constitutio Antonina de civitte .

Edictum perpetuum. Novellae leges .

Урок 2

1. Общие сведения о склонении существительных; I и II склонение существительных .

2. I и II склонение прилагательных (притяжательных местоимений, порядковых числительных). Родовые окончания .

3. Спряжение глагола sum, fui, –, esse (быть). Порядок перевода предложений с глаголом sum, fui, –, esse .

1. Имя существительное (Nomen substantvum) имеет пять склонений. Принадлежность к склонению является постоянным признаком и определяется по окончанию родительного падежа единственного числа (I -ae, II -i, III -is, IV -us, V -i) .

Род (genus) — мужской (masculnum), женский (feminnum), средний (neutrum) — также является постоянным признаком; он указывается в словарной записи существительного (сокр. m, f или n) .

К переменным признакам относятся число (numrus) — единственное (singulris) или множественное (plurlis) — и падеж (casus):

Nominatvus — именительный, Genetvus — родительный, Datvus — дательный, Accusatvus — винительный, Ablatvus — аблатив, отложительный (шире, чем русский творительный), Vocatvus — звательный (исп. при обращении — ср. «старче, отче») .

К I склонению относятся существительные женского рода (муж. р. по исключению), оканчивающиеся в Nom. Sing. на -а, в Gen. Sing. на -ae ( causa, ae f — дело, причина; culpa, ae f — вина) .

К II склонению относятся существительные мужского рода, оканчивающиеся в Nom. Sing. на -us или -er и существительные среднего рода на -um. В Gen. Sing. слова II склонения имеют окончание -i (dolus,i m — умысел, обман; arbter, tri m — судья;

delictum, i n — правонарушение, проступок). У большинства слов мужского рода на -er при склонении основа теряет гласный «e»

(кроме puer, vesper, gener, socer) .

NB! 1. Правило звательного падежа: у слов всех склонений Voc. совпадает с Nom., кроме слов II склонения на -us, у которых Voc. Sing. принимает окончание - (искл. filius,i m — сын — в Voc. Sing. — fili) .

2. Правило среднего рода: слова среднего рода (независимо от принадлежности к склонению) всегда имеют одинаковые окончания в Nom., Acc. и Voc., а во множ. числе в этих падежах принимают окончание -a .

3. Правило множественного числа: у слов всех склонений во множественном числе всегда совпадают формы Dat. и Abl .

2. Имя прилагательное (Nomen adjectvum) при склонении имеет те же падежные окончания, что и существительное .

Прилагательные делятся на две группы: прилагательные I–II склонений и прилагательные III склонения .

К первой группе относятся прилагательные с родовыми окончаниями -us (-er), -а, -um. Прилагательные мужского рода (на -us или -er) и среднего рода (на -um) изменяются по II склонению, женского рода (на -а) — по I склонению (longus, longa, longum — длинный, долгий). У большинства прилагательных на -er (как и у существительных) при склонении «е» выпадает: pulcher, pulchra, pulchrum — красивый (кроме liber, miser, asper, tener) .

Субстантивация прилагательных. Прилагательные II склонения среднего рода нередко переходят в разряд существительных (субстантивируются), e.

g.:

bonum, i n — добро; благо (от bonus, a, um — добрый; хороший) dubium, ii n — сомнение (от dubius, a, um — сомнительный) Подобно прилагательным I–II скл. изменяются притяжательные и возвратно-притяжательное местоимения, порядковые числительные, причастия прошедшего и будущего времени, прилагательные в превосходной степени, т. е. те части речи, которые имеют родовые окончания I–II скл. (-us (-er), -а, -um) .

–  –  –

Выступая в предложении в качестве связки, глагол esse при переводе часто опускается или переводится словами являться, существовать, значить, находиться, бывать.

При этом именная часть составного сказуемого в латинском языке всегда употребляется в Nominatvus, согласуясь с подлежащим предложения как в утвердительной, так и в отрицательной форме:

Sententia mea vera est. Мое решение истинно (является истинным) .

In lun vita non est. На луне нет жизни (досл. «жизнь не есть») .

Упражнения

1. Определите по форме словарной записи склонение существительных: fructus, us m; culpa, ae f; dies, ei m; labor, ris m, reus,i m; res, ei f; genus, ris n; bellum, i n; dolus, i m; usus, us m; tutla, ae f; crimen, nis n .

2. Просклоняйте и переведите слова и выражения: tabla, ae f;

delictum, i n; sententia mea; incla urbnus, liber Latnus, vir liber, edictum tertium .

3. Согласуйте прилагательное (притяжательное местоимение) с существительным, переведите получившееся словосочетание, образуйте форму Gen. Sing.: philosphus, i m + antquus, a, um;

imperium, ii n + Romnus, a, um; arbter, tri m + pertus, a, um; culpa, ae f + tuus, a, um; argumentum, i n + firmus, a, um; collga, ae f + meus, a, um; beneficium, ii n + vester, tra, trum .

4. Определите падеж и число существительных, образуйте от них Nom. Sing.:

inslis, delicta, amce, tabulrum, venti, curae, discipulrum, oclos, pericla, servos, iudicio, imperia .

Фразы для перевода

1. Lingua Latna et lingua Graeca sunt linguae antquae. 2. Tutla testamentaria legitma est. 3. Nemo est iudex in propri caus. 4. Magna neglegentia culpa est, magna culpa dolus est. 5. Salus popli suprma lex est. 6. Iustitia — fundamentum regni. 7. Ius est ars boni et aequi. 8. Ira saepe causa iniuriae est. 9. Poena est aestimatio delicti. 10. Socii mei socius meus socius non est. (Ulp.) УРОК 3 Общие сведения о глаголе; словарные формы глагола;

спряжение глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения действительного залога (Praesens indicativi activi) .

Глаголы 3б спряжения (на -io) .

Порядок разбора и перевода простого предложения .

Латинский глагол (Verbum) имеет следующие грамматические категории:

–  –  –

В сокращенной словарной записи (о полной словарной записи см. в приложении) приводится начальная форма (1 л. ед. ч. Praesens indicatvi actvi), имеющая окончание -о, и номер спряжения (или часть основы неопределенной формы — Infinitvus — с окончанием -re) .

По последним буквам основы инфекта (находят по форме Infinitvus, отбрасывая окончание -re или -re) различаются четыре спряжения глагола:

–  –  –

Правило соединительной гласной (для глаголов 3 и 4 (в 3 л.

Pl.) спряжений) Используется для присоединения к основе инфекта личных окончаний:

-- — перед -r-;

-u- — перед -n-;

-- — в остальных случаях .

Порядок разбора и перевода простого предложения

1. Найти глагол-сказуемое и определить его точную форму .

Личное окончание глагола дает представление о подлежащем .

2. Найти подлежащее — слово в Nominatvus, согласованное со сказуемым в числе. Если такого слова нет, значит подлежащее подразумевается самой формой глагола-сказуемого, поэтому при переводе нужно употребить соответствующее личное местоимение (e. g.: Bene facis. — Ты хорошо поступаешь) .

3. После этого, задавая логические вопросы и определяя формы, которые соответствуют этим вопросам, следует перевести остальные слова .

Порядок слов в латинском языке свободный, но есть некоторые закономерности и особенности:

- глагол-сказуемое часто стоит в конце предложения;

- определение, выраженное прилагательным, обычно ставится после существительного: persna grata — лицо уважаемое;

- союз «и» может быть выражен разными способами: et, atque,

-que; последний пишется в конце второго слова слитно с ним:

Sentus populusque Romnus = Sentus et poplus Romnus — Сенат и народ римский;

- предлоги grati и caus (употребляющиеся с Genetvus) ставятся после существительного: ioci caus — шутки ради, exempli grati — примера ради, например (зд. и далее используется аббревиация «e. g.»);

- иногда предлог стоит между прилагательным, определяющим существительное с предлогом, и самим этим существительным:

e de caus — по этой причине, magn cum cur — с большой заботой;

- латинские предлоги и многие глаголы имеют иное управление, чем русские предлоги и глаголы с тем же значением. Информация о падежном управлении дается в словаре .

Упражнения

1. Определите по форме Infinitvus основу инфекта и тип спряжения глаголов, образуйте от них начальную форму (1 л. ед. ч .

Praesens indicativi activi): ducre, errre, servre, servre, credre, cavre, institure, venre, tangre, mutre, tenre, monre .

2. Определите по словарной записи спряжение глаголов, проспрягайте их в Praesens indicativi activi: do, dre; vendo, re;

doceo, re; arguo, re; vestio, re; habeo, re; venio, re; excuso, re;

accipio, re; ago, re .

3. Переведите на русский язык глагольные формы, предварительно проанализировав их (для этого определите лицо, число, спряжение, начальную и неопределенную формы): sentiunt, cogto, sum, erras, debent, scribmus, venio, doctis, vincit, estis, agunt, das, legtis, audmus, credit, ductis .

Фразы для перевода

1. Potae fabulas de histori Romae narrant. 2. Cur taces?

Respondre debes. 3. Si magister narrat, audre debtis. 4. Iuste iudicre debtis. 5. Patriam amre et defendre debmus. 6. Etiam bestiae memoriam habent. 7. Dum spiro, spero. 8. Arbtri reos aut condemnant aut absolvunt. 9. Lucius Titius, domnus fundi, servum emit et pecuniam Publio Sempronio dat. 10. Heres solet habre exemplum testamenti .

11. Natram mutre pecunia nescit. (Publ. Syr.) 12. Habet suum vennum blanda oratio. (Publ. Syr.)

–  –  –

NB! Imperatvus singulris глаголов dico, 3 (говорить), duco, 3 (вести), facio, 3 (делать), fero, ferre (нести — неправильный глагол) оканчивается на согласный звук основы (dic! duc! fac! fer!) .

Отрицательное повеление (запрещение) выражается неопределенной формой глагола в сочетании с повелительным наклонением глагола nolo (не желаю):

Sing. Noli accusre! (досл. «не желай обвинять») .

PL. Nolte accusre! (досл. «не желайте обвинять») .

–  –  –

Упражнения

1. Образуйте положительные и отрицательные формы Imperativus praesentis от глаголов: caveo, 2; duco, 3; clamo, 1;

habeo, 2; credo, 3; finio, 4; tolro, 1 .

2. Переведите и проспрягайте в Praesens indicativi activi глаголы: adsum (assum), adesse; desum, deesse; insum, inesse;

intersum, interesse; obsum, obesse; praesum, praeesse; subsum, subesse;

supersum, superesse .

3. Определите формы глаголов, переведите: debmus, nolte praeesse, credunt, intersum, doce, narro, deest, nolte errre, est, scribis, adestis, dic, noli tacre, este .

Фразы для перевода

1. Semper bene labra! 2. Noli dicre si tacre debes! 3. Epistlam amico scribe! 4. Divde et impra! 5. Nolte credre, si inimci dicunt .

6. Demonstro vitia: tollte! (Cicro). 7. Reus abest in iudicio. 8. Dum absum, amcus meus negotia mea gerit. 9. Debes, ergo potes. 10. Pacta tertiis nec nocent, nec prosunt. 11. Qui obesse non vult, cum potest, prodest tibi (Publ. Syr.). 12. Mutus emre et vendre potest; furisus autem neque vendre neque emre potest (Modestnus) .

УРОК 5 Страдательный залог настоящего времени изъявительного наклонения (Praesens indicatvi passvi). Неопределенная форма страдательного залога настоящего времени (Infinitvus praesentis passvi). Страдательный оборот .



Отложительные глаголы .

Спряжение глаголов в Praesens indicatvi passvi Num. Pers. 1 2 3 3б 4 Sing. 1 accusor teneor ducor capior punior 2 accusris tenris ducris capris punris 3 accustur tentur ductur captur puntur Pl. 1 accusmur tenmur ducmur capmur punmur 2 accusmni tenmni ducmni capmni punmni 3 accusantur tenentur ducuntur capuntur puniuntur Infinitvus praesentis passvi Образуется добавлением к основе инфекта (у глаголов 1, 2, 4 спряжений) окончания -ri, у глаголов 3 спряжения окончания -i .

Отвечает на вопрос «быть каким, что делаемым?» или (там, где это возможно) «что делаться?»:

accusri — быть обвиняемым / обвиняться, tenri — быть удерживаемым, держаться, duci — быть ведомым, вестись (проводиться), capi — браться, быть захватываемым, punri — наказываться, быть наказываемым .

Страдательный оборот В предложении с глаголом-сказуемым в действительном залоге субъект действия (лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие) является подлежащим, объект действия (лицо или предмет, на который направлено действие) — прямым дополнением:

Advoctus reum defendit. Адвокат защищает обвиняемого .

(субъект) (объект) (Act.) Nom. Sing. Acc. Sing. 3p. Sing .

В предложении с глаголом-сказуемым в страдательном залоге подлежащим является объект действия; субъект действия выражается косвенным дополнением в Abl.; если субъект действия — одушевленное лицо, перед дополнением в Abl.

используется предлог a или ab (перед словом, начинающимся с гласной):

Reus ab advocto defendtur. Обвиняемый защищается адвокатом .

(объект) (субъект) (Pass.) (Или: Обвиняемого защищает адвокат.) 3p. Sing .

Nom. Sing. Abl. Sing .

–  –  –

Отложительные глаголы Отложительными называются глаголы, которые спрягаются только в страдательном залоге, но при этом могут выражать значение действительного залога (сравн.

в русском языке глаголы на -ся без страдательного значения: трудиться, улыбаться, стараться, смеяться):

arbitror, arbitrtus sum, ri — думать, полагать;

fateor, fassus sum, fatri — признавать;

utor, usus sum, uti — пользоваться;

partior, parttus sum, partri — разделять .

Пример спряжения и перевода глагола fateor, fassus sum, fatri (признавать):

Singularis Pluralis

1. fateor (я признаю) 1. fatmur (мы признаем)

2. fatris (ты признаешь) 2. fatemni (вы признаете)

3. fattur (он (она, оно) признает) 3. fatentur (они признают) Упражнения

1. Проспрягайте в Praesens indicativi passivi: muto, re; moneo, re; vinco, re; servio, re; accipio, re .

2. Проанализируйте и переведите глагольные формы (схему морфологического разбора глагола см. в приложении): credit, laudri, servte, institutur, noli peccre, vendi, curmur, scribis, tacte, punimni .

3. Проспрягайте и переведите отложительные глаголы:

progrdior, 3; arbtror, 1; opperior, 4; confiteor, 2; utor, 3 .

4. Сделайте синтаксический разбор предложений, переведите:

a) Hortus rivo cingtur. b) Praedium a domn vendtur. c) Magistri saepe a disciplis doctrn superantur. d) Via nautis stellis monstrtur .

Фразы для перевода

1. Tertium non datur. 2. Contra factum non datur argumentum .

3. Nemo debet bis punri pro uno delicto. 4. Numerantur sententiae, non ponderantur. 5. Damnari potest, qui reum dolo non exhibet. 6. Neque accustor per alium accusre neque reus per alium defendi potest (Paul.) .

7. Non progrdi est redrdi. 8. Homo liber nullo pretio aestimtur (Paul.) .

9. Pudor docri non potest, nasci potest (Publ. Syr.). 10. Stultum est queri de adversis, ubi culpa est tua (Publ. Syr.) .

УРОК 6 Местоимения: личные, возвратное, притяжательные, возвратно-притяжательные, указательные, определительные, вопросительные, относительные, неопределенные, отрицательные .

Местоименные прилагательные .

Особенности склонения местоимений

1. Большинство местоимений (за исключением личных и возвратного) изменяются в основном как прилагательные I–II склонений, кроме двух падежных форм: Gen. Sing. и Dat. Sing .

2. Окончания большинства местоимений (за исключением личных, возвратного, притяжательных и возвратно-притяжательных) в Gen. Sing. и Dat. Sing. одинаковы для всех родов:

Genetvus singularis — -us Datvus singularis — NB! Образцы склонения местоимений и местоименных прилагательных приведены в приложении .

Некоторые советы по переводу предложений с местоимениями

1. Всякое указательное местоимение может играть роль личного местоимения 3 лица — он, она, оно, они .

2. В сложноподчиненных предложениях указательное местоимение is, ea, id и относительное местоимение qui, quae, quod часто употребляются в паре, при необходимости согласуясь друг с другом в падеже и числе. В таком случае их нужно переводить «тот …, который…» или «тот …, кто…» и т. п., в нужном падеже:

e. g. Is fecit, cui prodest. Тот сделал, кому выгодно .

3. Обратная ситуация: в начале предложения указательное местоимение обычно опускается, его нужно добавить при переводе, т. е. предложение начинается с Qui …/ Quod…, а переводить следует «Тот, кто…» или «Те, кто…» / «То, что…»:

e. g. Qurum numrus suffcit. Те, число которых достаточно .

4. В латинском отрицательном предложении достаточно одного отрицания. Это может быть отрицательная частица, e. g. non (не), местоимение nemo (никто) / nihil (ничто), местоименное прилагательное nullus (никакой) и др.:

e. g. Disciplus non audit magistrum / Nullus disciplus audit magistrum / Nemo audit magistrum .

4. Двойное отрицание или отрицание противоположного качества дает эффект усиления описываемого качества (стилистическая фигура — литота):

e. g. в предложении Nemo, qui condemnre potest, absolvre non potest nemo … non potest следует перевести «всякий … может»;

non ignarus (букв. «не несведущий») — «хорошо осведомленный» .

5. Предлог cum, употребляемый с Ablatvus, при личных местоимениях ставится после местоимения и пишется слитно с ним, e. g. mecum — с тобой, nobiscum — с нами .

6. Если местоименное прилагательное alter или alius встречается в тексте дважды, его переводят последовательно: «один... другой»:

e. g. Idem alter amat, alter odit: одно и то же один любит, другой ненавидит .

Aliud est male dicre, aliud accusre: одно дело злословить, другое — обвинять .

Упражнения

1. Согласуйте местоимение и прилагательное с существительным и просклоняйте: is, ea, id + vir, i m + honestus, a, um; ullus, a, um + causa, ae f + iustus, a, um; idem, eadem, idem + donum, i n + largus, a, um .

2. Определите формы и значения местоимений: hanc, eius, sibi, quem, erum, nostri, iisdem, cuius, alicui, nullus rei, nemnem, quibusdam .

3. Переведите выражения; найдите местоимения и сделайте их морфологический разбор:

1. Nemo amat, quos timet. 2. Eo ipso. 3. (Cog) nosce te ipsum .

4. Nulla regla sine exceptine .

Фразы для перевода

1. Meus filius servit tibi et tuus filius mihi (Paul.). 2. Qurum praesentia satis est. 3. Id facre laus est, quod decet, non quod licet (Sen.). 4. Pater is est, quem nuptiae demonstrant (Paul.). 5. Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat (Paul.). 6. Femnae null mod adoptre possunt (Gai.). 7. Et commdum eius esse debet, cuius periclum est (Inst. Iust.). 8. Bis vincit qui se vincit in victori (Publ.Syr.). 9. Id, quod nostrum est, sine facto nostro ad alium transferre non potest (Pomponius) .

УРОК 7

III склонение существительных:

гласный, согласный, смешанный типы .

NB: У многих существительных III склонения основа в Nom. Sing. не совпадает с основой в косвенных падежах: actio, actinis f (основа Gen. Sing. - action-); lex, legis f (основа Gen. Sing .

-leg-). Практическую основу (т. е. основу, используемую для образования форм косвенных падежей) всегда определяют по форме Genetvus Singulris, отбрасывая окончание -is .

Для удобства определения практической основы в словаре приводится не только окончание Gen. Sing., но и часть основы или полная форма Gen. Sing .

Слова, имеющие в Gen. Sing. на один слог больше, чем в Nom. Sing., называют неравносложными .

К гласному типу относятся существительные среднего рода, оканчивающиеся на -e, -al, -ar в Nom. Sing.: tribunal, lis n; navle, lis n; exemplar, ris n .

К согласному типу относятся неравносложные слова с практической основой, оканчивающейся на один согласный звук:

ius, iuris n; praetor, praetris m; societas, tis f .

К смешанному типу относятся:

а) равносложные слова, оканчивающиеся на -es, -is в Nom. Sing.: civis, is m, f; testis, is m; nubes, is f;

б) неравносложные слова, у которых практическая основа оканчивается на два и более согласных: nox, noctis f; urbs, urbis f;

mors, mortis f .

Упражнения

1. Определите тип склонения следующих существительных:

orator, ris m; ars, artis f; crimen, nis n; hostis, is m; exemplar, ris n; virgo, nis f; nox, noctis f; tempus, ris n; mare, maris n; mos, moris m; mors, mortis f; animal, lis n .

2. Согласуйте прилагательное с существительным, просклоняйте:

lex, legis f + durus, a, um; exemplar, ris n + praeclrus, a, um;

testis,is m + ullus, a, um; crimen, nis n + magnus, a, um .

3. Проанализируйте и переведите существительные (определите род, число, падеж, тип склонения, найдите начальную форму):

luce, dotem, principbus, voluntti, mentes, heredbus, lege, civittum, generbus, iura, actionum, fontes .

Фразы для перевода

1. Adversus periclum naturlis ratio permittit se defendre (Gai) .

2. Contra legem facit, qui id facit, quod lex prohibet (Paul.). 3. Qui in potestte nostra est, nihil suum habre potest (Gai.). 4. Parentes naturles in ius vocre nemo potest (Paul.). 5. Cui dens abest, non est morbsus (Paul.). 6. Si iudicas, cognosce, si regnas, iube (Sen.) 7. Nemo, qui condemnre potest, absolvre non potest (Ulp.) 8. Cum viro iniuria fit, uxor non agit, quia defendi uxres a viris, non viros ab uxorbus debent. 9. Qui ex me et uxre mea nasctur, in mea potestte est (Ulp.) .

10. Reus iisdem privilegiis uttur, quibus et actor .

УРОК 8 III склонение прилагательных; прилагательные одного, двух и трех окончаний .

Причастие настоящего времени действительного залога (Participium praesentis activi) .

Прилагательные III склонения изменяются по гласному типу .

Исключение составляют 5 прилагательных, которые изменяются по согласному типу:

dives, divtis — богатый;

particeps, particpis — участвующий, причастный;

pauper, paupris — бедный;

princeps, princpis — первый, главный;

vetus, vetris — старый .

По форме Nom. Sing. и по словарной записи различают:

1. Прилагательные двух окончаний (большинство прилагательных 3 скл.): одно общее для мужского и женского рода — -is и отдельное для среднего рода — -е: civlis,e — гражданский;

specilis,e — специальный .

2. Прилагательные трех окончаний, имеющие для каждого рода особое окончание: acer, acris, acre — острый; celer, ris, re — быстрый .

3. Прилагательные одного окончания (-r, -ns или -x), имеющие одинаковую форму для Nom. Sing. всех родов. Как и у существительных III скл., у этих прилагательных в словаре после формы Nom. Sing. указывается и окончание Gen. Sing. с предшествующими буквами: felix, cis — счастливый; par, paris — равный; sapiens, entis — мудрый .

Причастие настоящего времени действительного залога (Participium praesentis activi) изменяется подобно прилагательным III склонения одного окончания .

В зависимости от контекста его можно переводить русским причастием (отвечающим на вопрос «какой? что делающий?») или деепричастием («как? что делая?»), e. g. docens, ntis — обучающий/обучая .

Образование:

Nom. Sing.: от глаголов 1, 2 спряжения основа инфекта + -ns, от глаголов 3, 4 спряжения основа инфекта + -ens .

Gen. Sing.: от глаголов 1, 2 спряжения основа инфекта + -ntis, от глаголов 3, 4 спряжения основа инфекта + -entis .

Dat. Sing. и далее — склоняются как прилагательные

III склонения одного окончания типа sapiens, entis:

e. g .

laboro, 1 laborans, laborantis — работающий, studeo, 2 studens, studentis — усердно работающий, занимающийся, rego, 3 regens, regentis — управляющий, царствующий, scio, 4 sciens, scientis — знающий .

Причастия от глаголов, сложных с esse:

absum absens, absentis — отсутствующий, praesum praesens, praesentis — присутствующий, possum potens, potentis — могущий, сильный, могущественный .

Упражнения

1. Согласуйте прилагательное с существительным, просклоняйте: vir, i m + celber, bris, bre; institutio, nis f + vetus, ris; donum, i n + utlis, e .

2. Образуйте от глаголов Participium praesentis actvi, согласуйте с существительным и просклоняйте выражения: homo, nis m + lego, re; regla, ae f + prohibeo, re; lucrum, i n + cesso, re .

Фразы для перевода

1. Habmus confitentem reum. 2. Non quaerit aeger medcum eloquentem sed sanantem. 3. Sero venientbus ossa. 4. Non tantum naturles libri in potestte parentum sunt, sed etiam adoptvi (Ulp.) .

5. Heres, succdens in honre, succdit in onre (Paul.). 6. Habentbus tutres tutor dari non potest (Paul.). 7. Nec tardum opperior nec praecedentbus insto (Hor.). 8. In mare piscantbus librum est casam in litre ponre (Gai.). 9. In caus capitli absens nemo damntur neque absens per alium accusre aut accusri potest (Paul.). 10. Inter virum et uxrem pacta non solum verbis, sed et voluntte contrahentium constituuntur (Papininus) .

–  –  –

Ablatvus comparatinis: a) Flumen longius est, quam rivus. c) Mos antiquior est, quam lex .

5. Преобразуйте сравнительную конструкцию, используя союз quam: A. Ar levior est aqu. B. Ferr nocentius aurum (P. Ovidius Naso) .

Фразы для перевода

1. Luce sunt clarira omnia consilia tua. 2. Optmus omnium magister est usus. 3. Maxmus oratrum Romanrum Cicro fuit. 4. Ex Nestris lingu melle dulcior fluit oratio. 5. Nihil est verittis luce dulcius. 6. Melior tutiorque est certa pax, quam sperta victoria. 7. Est res sanctissma civlis sapientia (Ulp.). 8. In publcis nihil est lege gravius, in privtis firmissmum est testamentum (Cicro). 9. Bona opinio homnum tutior pecuni est (Publ. Syr.). 10. Brevis vita est, sed in malis fit longior .

УРОК 10 IV и V склонение существительных .

К IV склонению относятся существительные мужского рода на -us и среднего рода на -u, имеющие в Gen. Sing.

окончание -us:

fructus, us m — плод; cornu, us n — рог (слова domus, us — дом и manus,us — рука — по исключению женского рода) .

Многие существительные IV склонения произошли от глаголов:

sentio, sensi, sensum, re sensus, s m (чувствовать чувство);

labor, lapsus sum, labi lapsus, s m (скользить; ошибаться ошибка, ляпсус) .

К V склонению относятся существительные женского (иногда мужского) рода на -es, имеющие в Gen.Sing. окончание -ei: res,rei f — вещь, дело, обстоятельсво; fides, ei f — вера, доверие .

Сочетания слова res с прилагательными образуют устойчивые выражения, понятия:

res publca — общественное дело, государство, республика;

res novae — новые обстоятельства, государственный переворот;

res secundae — процветание, удача;

res adversae — несчастье, бедственное положение .

Упражнения

1. Согласуйте прилагательное с существительным, просклоняйте: fructus, s m + dulcis, e; gelu, s n + aspr, ra, rum; spes, i f + ultmus, a, um .

2. Образуйте существительные IV склонения от глаголов, переведите:

cado, cecdi, casum 3 ; sto, steti, statum 1 ; ago, gi, actum 3 ;

confligo, xi, ctum 3 ; utor, usus sum 3; progrdior, gressus sum 3;

regredior, gressus sum 3 .

Фразы для перевода

1. Usus fructus in multis casbus pars dominii est (Ulp.) .

2. Fructus sine us esse non potest, usus sine fruct potest (Ulp.) .

3. Fides bona contraria est fraudi et dolo (Paul.). 4. Filius familiae iuss patris manumittre potest, matris non potest (Paul.). 5. Tutor rem pupilli emre non potest (Paul.). 6. Culpa est immiscre se rei, ad se non pertinenti (Ulp.). 7. De rebus litigisis et convenre et transigre possumus (Paul.). 8. Defensres rei publcae ab honorbus et munerbus edem tempre vacant (Paul.). 9. Procurtor est, qui alina negotia mandtu domni administrat (Paul.). 10. Rei nulli prodest mora, nisi iracundiae. (Publ. Syr.) .

Контрольные вопросы для самопроверки и подготовки к зачету Правила произношения

1. Знать, как читаются буквы, буквосочетания, правила ударения. Уметь правильно прочитать любое слово .

Глагол «быть»

2. Знать наизусть спряжение глагола sum, fui, –, esse (быть) в настоящем времени .

Имя существительное

3. Из чего состоит словарная запись имени существительного?

4. Сколько склонений имен существительных в латинском языке? Как определить номер склонения существительного?

5. Признаки существительных 1 склонения (род, окончания Nom. Sing. и Gen. Sing.) .

6. Признаки существительных 2 склонения (род, окончания Nom. Sing. и Gen. Sing.) .

7. Признаки существительных 3 склонения (род, окончание Gen. Sing., типы склонения и их признаки) .

8. Уметь быстро определить, к какому типу относится существительное 3 склонения .

9. Признаки существительных 4 склонения (род, окончания Nom. Sing. и Gen.Sing.)

10. Признаки существительных 5 склонения (род, окончания Nom. Sing. и Gen. Sing.)

11. Уметь просклонять любое существительное, предварительно (по словарной записи) определив номер склонения и тип (в 3 скл.) .

12. Уметь проанализировать любое существительное (склонение, падеж, число) и перевести данную форму .

13. Правило множественного числа. Правило среднего рода (или какие падежи при склонении имеют одинаковые окончания?) .

Имя прилагательное

14. На какие группы и склонения делятся прилагательные?

15. Из чего состоит словарная запись имени прилагательного 1–2 скл.? Назовите родовые окончания .

16. Какие еще части речи, кроме прилагательных, используют родовые окончания 1–2 скл.?

17. По какому типу склонения изменяются прилагательные 3 склонения?

18. Из чего состоит словарная запись имен прилагательных 3-го скл. 1 окончания?

19. Из чего состоит словарная запись имен прилагательных 3 скл. 2 окончаний?

20. Из чего состоит словарная запись имен прилагательных 3 скл. 3 окончаний?

21. Назовите три способа образования степеней сравнения прилагательных. Какой из них самый распространенный?

22. Назовите суффиксы для образования сравнительной степени прилагательного. По какому склонению (типу) изменяются прилагательные в сравнительной степени?

23. Назовите суффиксы и окончания для образования превосходной степени прилагательного. Какой суффикс самый распространенный? Чем обусловлен выбор того или иного суффикса? По какому склонению изменяются прилагательные в превосходной степени?

24. Для каких прилагательных используют описательный способ образования степеней сравнения? Какие наречия используются для этого?

25. Для каких прилагательных используют супплетивный способ образования степеней сравнения?

Местоимение

26. Особенность местоименного склонения .

27. Что такое местоименные прилагательные, в чем особенность их склонения?

Глагол

28. Из чего состоит словарная запись глагола?

29. Как найти основу инфекта и что по ней можно определить, какие формы образовать?

30. Какие окончания имеют начальная и неопределенная формы большинства глаголов?

31. На что оканчиваются в начальной и неопределенной форме глаголы, производные от глагола sum, fui, –, esse? Как они спрягаются в настоящем времени?

32. Сколько спряжений имеет латинский глагол? Как определить номер спряжения?

33. Какие особенности присоединения личных окончаний к основе инфекта имеют глаголы при спряжении в настоящем времени?

34. Как образуется и на какие вопросы отвечает неопределенная форма страдательного залога настоящего времени?

35. Какие соединительные гласные используются для образования личных форм глаголов 3 и 4 спряжений? Правило соединительной гласной .

36. Как образуются положительная и отрицательная формы повелительного наклонения?

Причастие

37. Как образуется, на какой вопрос отвечает и как склоняется причастие настоящего времени действительного залога?

Список использованной литературы

1. Нисенбаум, М. Е. Латинский язык : учебник для вузов / М. Е. Нисенбаум. — М. : Эксмо, 2011. — 603 с .

2. Козаржевский, А. Ч. Учебник латинского языка / А. Ч. Козаржевский. — М. : ЛИБРОКОМ, 2012. — 336 с .

3. Розенталь, И. С. Учебник латинского языка : для юридических и иных гуманитарных вузов и факультетов / И. С. Розенталь, В. С. Соколов. — М. : Норма, 2007. — 306 с .

4. Крашенинников, Е. А. Сборник схем по римскому частному праву : метод. указания / Е. А. Крашенинников, А. В. Вошатко .

— Ярославль : ЯрГУ, 2005 .

5. Римское частное право : учебник / под ред. проф .

И. Б.Новицкого и проф. И. С.Перетерского. — М. : Юристъ, 1997 .

6. Скорина, Л. П. Латинский язык для юристов : учеб. пособие для вузов / Л. П. Скорина, Л. П. Чуракова ; под ред. проф .

С. В. Семчинского. — Минск : Новое знание, 1999. — 448 с .

7. Кацман, Н. Л. Латинский язык : учебник для вузов / Н. Л. Кацман, З. А. Покровская. — М. : Владос, 1996. — 432 с .

8. Латинские юридические изречения / сост. Е. И. Темнов. — М. :

Юристъ, 1996 .

9. Латинская юридическая фразеология / сост. проф. Б. С. Никифоров. — М. : Юрид. лит., 1979. — 264 с .

10. Дворецкий, И. Х. Латинско-русский словарь / И. Х. Дворецкий. — М. : Рус. яз. — Медиа, 2008. — 843 [5] с .

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 1 Тексты De Itali Italia est magna paeninsula Eurpae. Incolas Italiae terra fecunda alit. In terr agriclae laborant. Familiae agricolrum in casis parvis habitant. Italia silvas magnas et pulchras habet. In silvis, ubi bestiae vivunt, multae herbae et aliae plantae sunt. Italiam aqua Hadriae quoque alit. In aqu Hadriae nautae navigant. Familiae nautrum in or maritim vitam agunt. Hc mercatra floret. Agriclae et nautae saepe de Itali et de histori Romae familiis suis narrant. Familiae agricolrum et nautrum historiam Italiae libenter audiunt et fablas potrum quoque saepe legunt. Historia docet, fabla delectat. Historia est magistra vitae .

Apud arbtrum Arbter noster Marcus Tullius est vir laborisus et iustus .

Hodie apud arbtrum multae causae privtae sunt: de debtis pecuniariis, de testamentis, de mandatis. Primus reus iam in iudici est .

Cetri rei etiam in iudicio sunt. In numro causrum prima est causa mea de mandto et debto pecuniario. Adversarius meus Gaius Sempronius est .

Memorable dictum Omnia fluunt, omnia mutantur .

Nemo nostrum idem est in senecttem, qui fuit iuvnis, nemo est mane, qui fuit pridie; quidquid vides, currit cum tempre, nihil ex his, quae vidmus, manet; hoc est, quod ait Heracltus: in idem flumen bis non descendmus; manet idem flumnis nomen, aqua transmissa est (Senca) .

Codicillus Lucius Titius Seium et Maevium, libertos suos aequis partbus herdes scripsit. Deinde codicillus ita cavit: Lucius Titius Seio herdi suo salutem. Maevium, libertum meum, quem in testamento pro parte dimidia herdem institui, eam partem heredittis veto accipre; in eius locum et partem Publium Sempronium herdem esse iubeo .

De iure personrum Omne ius, quo utmur, vel ad persnas pertnet, vel ad res, vel ad actines. Summa divisio de iure personrum haec est, quod omnes homnes aut libri sunt aut servi. Rursus liberrum homnum alii ingenui sunt, alii libertni. Ingenui sunt qui libri nati sunt; libertni, qui ex servitte manumissi sunt. Servi sunt in potestte dominrum. Sed neque civbus Romnis nec ullis aliis hominbus, qui sub imperio popli Romni sunt, licet supra modum et sine caus in servos saevre: male enim nostro iure uti non debmus. (Gai.) De legbus Indignum est, in e civitte, quae legbus contintur, discdi a legbus. Hoc enim vinclum est huius dignittis, qua frumur

in r public, hoc — fundamentum liberttis, hoc — fons aequittis:

mens et anmus, et consilium, et sententia civittis posta est in legbus .

Ut corpra nostra sine mente, sic civtas sine lege suis partbus, ut nervis et sangune et membris, uti non potest. Legum ministri — magistrtus, legum interprtes — iudces, legum denque idcirco omnes servi sumus, ut libri esse possmus .

Captis deminutio Captis deminutinis tria genra sunt: maxma, media, minma. Nam tria habmus: liberttem, civittem, familiam. Igtur cum omnia haec amittmus, hoc est liberttem et civittem et familiam, maxma est captis deminutio. Si liberttem retinmus, sed civittem amittmus, media est captis deminutio. Si et libertas et civtas retinentur, familia tantum muttur, minma est captis deminutio. (Paul.) Ius civle et ius gentium Omnes popli, qui legbus et morbus reguntur, partim suo proprio, partim commni omnium homnum iure utuntur .

Nam ius, quod quisque poplus ipse sibi constituit, id ipsus civittis proprium est vocaturque ius civle, quasi ius proprium civittis .

Quod autem naturlis ratio inter omnes homnes constituit, id apud omnes poplos custodtur vocaturque ius gentium, quasi e iure omnes gentes utuntur .

Poplus itaque Romnus partim su propri, partim commni omnium homnum iure uttur. (Gai.) Ave, Maria Ave, Maria ! Gratia plena; Domnus Tecum; benedicta Tu in mulierbus, et benedictus fructus ventris Tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatorbus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen .

Pater noster Pater noster, qui es in coelis: sanctifictur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terr. Panem nostrum supersubstantilem da nobis hodie. Et dimitte nobis debta nostra, sicut et nos dimittmus debitorbus nostris. Et ne nos indcas in tentantinem, sed libra nos a malo. Amen .

(Vulgta : Biblia Sacra Vulgatae Editionis) Gaudemus (международный гимн студентов — изначально студенческая песня, текст которой создан предположительно в XIV в. студентами Гейдельбергского университета. Музыка написана в XV в .

голландским композитором Иоганном Окенгеймом. Окончательный текст относится к XVIII в.)

–  –  –

Латинские юридические изречения

1. Absens heres non erit. — Отсутствующий не станет наследником .

2. Ad eundem lapdem bis offendre. — Совершать одну и ту же ошибку .

3. Ad impossibilia lex non cogit. — Закон не требует невозможного .

4. Abusus non tollit usum. — Злоупотребление не отменяет употребления .

5. Actori incumbit onus probandi. — Бремя доказывания лежит на истце .

6. Actum est, ilicet. — Дело закончено, можно расходиться .

7. Actore non probante reus absolvtur. — При недоказанности истцом иска ответчик освобождается .

8. Aliis inserviendo consumor. — Служа другим, сгораю сам .

9. Animus ad omne jus dicit. — Каждый закон обращен к сути дела .

10. A mensa et toro. — Прекращение супружеских отношений (букв. «от стола и ложа»), развод .

11. Auditur et altera pars. — Следует выслушать и противную сторону .

12. Accusre nemo se debet, nisi coram Deo. — Никто не обязан обвинять самого себя, разве что перед Богом .

13. A communi observantia non est recedendum. — Нельзя пренебрегать тем, что принято всеми .

14. Aequtas enim lucet per se. — Справедливость светит сама по себе .

15. Aequum et bonum est lex legum. — Справедливость и благо — закон законов .

16. Beneficium latrnis non occidre. — Благодеяние разбойника — не убить .

17. Bona fides semper praesumtur, nisi malam fidem adesse probtur. — Если не доказан злой умысел, всегда предполагается добросовестность .

18. Cogitatinis poenam nеmo pattur. — Никто не несет наказания за мысли (одно из основных положений римского права) .

19. Conditio sine qu nоn. — Условие, без которого нельзя обойтись .

20. Contra factum nоn datur argumentum. — Против факта не дается доказательства .

21. Сujus commdum — ejus periclum. — Чья выгода, того и риск .

22. Culpa lata dol compartur. — Грубая небрежность приравнивается к умыслу .

23. Consensus, non concubtus, facit matrimonium. — Брак образуется согласием намерений, а не сожительством .

24. Corpre valdus, mente infirmus. — Телом сильный, разумом слабый .

25. Cui bono est? Cui prodest? — Кому это нужно? Кому выгодно?

26. Debes, ergo potes. — Должен, значит можешь .

27. De dolo malo. — По злому умыслу .

28. Decpi quam fallre est tutius. — Лучше быть обманутым, чем обмануть другого .

29. Dic, duc, fac, fer! — Говори (правду), управляй (честно), выполняй (свои обязанности) и переноси (все, что посылает судьба) .

30. Divde et impra! — Разделяй и властвуй!

31. Duobus certantbus tertius gaudet. — Когда двое дерутся, радуется третий .

32. Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat. — Тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает .

33. Errre humnum est, stultum est in errre perseverre. — Человеку свойственно oшибаться, но глупо упорствовать в ошибке .

34. Ex facto jus ortur. — Из факта возникает право .

35. Ex nihlo nihil fit. — Из ничего ничего не выходит .

36. Expressa nocent, non expressa non nocent. — Сказанное вредит, не сказанное не вредит .

37. Facta contra jus non valre. — Совершенное вопреки праву недействительно .

38. Facta probantur, jura deducuntur. — Деяния доказываются, право выводится .

39. Facta sunt potentira verbis. — Поступки сильнее слов .

40. Falsus in uno, falsus in omnbus. — Ложное в одном, ложно во всем .

41. Festinatio justitiae est noverca infortunii. — Торопить правосудие — значит призывать несчастье .

42. Homo sum, humani nihil a me alienum puto. — Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо .

43. Heres herdis mei est meus heres. — Наследник моего наследника есть мой наследник .

44. Ignorantia non est argumentum. — Незнание не является доказательством .

45. Impossibilium nulla est obligatio. — Нет обязательства, если его предмет невозможен .

46. In judicando criminsa celertas. — В проведении суда поспешность преступна .

47. Inter arma leges silent. — Когда говорит оружие, законы молчат .

48. In maxma potentia minma licentia. — Чем сильнее власть, тем меньше свободы .

49. Ignorantia judicis est calamtas innocentis. — Невежество судьи — бедствие для невинного .

50. Jus est ars boni et aequi. — Право — наука о том, что хорошо и справедливо .

51. Jus publcum privatrum pactis mutri non potest. — Публичное право не может быть изменено соглашением частных лиц .

52. Justitia est obtemperatio scriptis legbus. — Справедливость — это повиновение писаным законам .

53. Justitia nemne neganda est. — Нельзя никому отказывать в правосудии .

54. Legem brevem esse oportet. — Нужно, чтобы закон был краток .

55. Lex specilis dergat generli. — Специальный закон отменяет действие основного .

56. Lex prospcit nоn respcit. — Закон смотрит вперед, а не назад .

57. Lex est norma recti. — Право есть господство того, что является правильным .

58. Lex respcit aequittem. — Право с уважением относится к справедливости .

59. Lex semper dabit remedium. — Закон всегда предусматривает способ защиты .

60. Lex semper intendit quod convnit rationi. — Закон всегда имеет в виду то, что соответствует разуму .

61. Lex uno ore omnes alloqutur. — Закон говорит со всеми одинаково («одним ртом») .

62. Leges vigilantbus, nоn dormientbus subveniunt. — Законы помогают бдительным, а не тем, кто дремлет .

63. Leges humnae nascuntur, vivunt et moriuntur. — Законы людские рождаются, живут и умирают .

64. Manifestum nоn eget probatine. — Очевидное не нуждается в доказательстве .

65. Melior est causa possidentis. — Положение владеющего лучше .

66. Mendax in uno, mendax in omnbus. — Лжец в одном — лжец во всем .

67. Mortem effugre nеmо potest. — Никто не может избежать смерти .

68. Natura non facit vacuum; nec lex supervacuum. — Природа не терпит пустоты, а также закон не делает ничего лишнего .

69. Nec curia deficret in justitia exhibenda. — Не должен суд обделять кого-либо в предоставлении правосудия .

70. Nemo debet bis punri pro uno delicto. — Никто не должен дважды наказываться за одно преступление .

71. Nemo judex in propria causa. — Никто не судья в собственном деле .

72. Nemo sapiens, nisi patiens. — Никто не мудр, если не терпелив .

73. Nemo tentur se ipsum accusre. — Никто не обязан обвинять самого себя .

74. Nihil fit sine ratine sufficienti. — Ничего не должно делаться без достаточного основания .

75. Non progrdi est regrdi. — Не идти вперед значит идти назад .

76. Nullum crimen nulla poena sine lege. — Без закона нет ни преступления, ни наказания .

77. Nullum malum sine aliquo bono. — Нет такого плохого, в чем бы не было хоть капли хорошего .

78. Occasio facit furem. — Случай делает человека вором .

79. Omne jus hominum caus constittum. — Всякое право установлено ради людей .

80. Optma legum interpres consuetdo. — Лучший толкователь законов — обычай .

81. Plus peccat auctor quam actor. — Подстрекатель виновен более, чем исполнитель .

82. Periclum est in mora. — Опасность в промедлении .

83. Post factum nullum consilium. — После случившегося не нужен совет .

84. Qui tacet, consentre vidtur. — Кто молчит, тот (по-видимому) соглашается .

85. Quot capta, tot sententiae. — Сколько голов, столько умов .

86. Qui parcit nocentbus innocentes punit. — Тот, кто щадит виновных, наказывает невиновных .

87. Qui peccat ebrius, luat sobrius. — Тот, кто совершает преступление пьяным, подвергается наказанию, когда он трезв .

88. Qui vult decpi, decipitur. — Желающий быть обманутым да будет обманут .

89. Quivis praesumtur bonus donec probtur contrarium. — Каждый предполагается честным, пока не доказано обратное .

90. Quod erat demonstrandum. — Что и требовалось доказать .

91. Quod non habet principium, non habet finem. — То, что не имеет начала, не имеет конца .

92. Quod quisquis norit in hoc se exerceat. — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается .

93. Quod tibi firi non vis, altri ne fecris. — Чего не желаешь себе, не делай другому .

94. Sequi debet potentia justitiam, non praecedre. — Сила должна следовать за правосудием, а не предшествовать ему .

95. Silentium vidtur confessio. — Молчание равносильно признанию .

96. Testis unus — testis nullus. — Один свидетель — не свидетель .

97. Ubi facta loquuntur nоn opus est verbis. — Где говорят факты, нет надобности в словах .

98. Ususfructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum substantia (D. 7.1.1. Paulus; J. 2.4 pr.). — Узуфрукт есть право пользоваться чужими вещами и извлекать из них плоды, сохраняя в целостности субстанцию вещей (Павел) .

99. Vanitas vanitatum et omnia vanitas — суета сует и всяческая суета .

100. Vim vi repellere licet. — Силу можно отражать силой .

–  –  –

3. Образование неопределенной формы настоящего времени

а) действительного залога (Infinitvus praesentis actvi):

1, 2, 4 спряжение: основа инфекта + re 3 спряжение: основа инфекта + re

б) страдательного залога (Infinitvus praesentis passvi):

1, 2, 4 спряжение: основа инфекта + ri 3 спряжение: основа инфекта + i

5. Схемы морфологического разбора частей речи

1. Имя существительное

1. Начальная форма: Nom., Gen. Sing .

2. Род; № склонения, тип (если есть) .

3. Число, падеж .

2. Имя прилагательное

1. Начальная форма: Nom. Sing. всех родов .

2. Указать, с чем согласуется в предложении; род, № склонения .

3. Число, падеж, степень сравнения .

3. Глагол

1. Начальная форма: 1 лицо ед. ч. Praesens indicativi activi;

неопределенная форма (Infinitvus) .

2. № спряжения, время, наклонение, залог .

3. Лицо, число .

4. Причастие

1. Вид причастия (Participium praesentis activi) .

2. Начальная форма: Nom. Sing., Gen. Sing .

3. Указать, от какого глагола образовано: начальная форма, неопределенная форма, № спряжения .

4. Указать, с чем согласуется в предложении .

5. Род, число, падеж .

5. Местоимение

1. Начальная форма: Nom. Sing. всех родов .

2. Вид местоимения .

3. Указать (если есть), с чем согласовано .

4. Лицо (если есть), род (если есть), число, падеж .

6. Особенности словарной записи некоторых частей речи

1. Глагол

1. Начальная форма — 1 p. Sing. Praes. Ind. Act. (1 л. ед. ч .

наст. вр. изъяв. накл. действит. зал.) — с окончанием -о .

Перфект (1 p. Sing. Perf. Ind. Act.), полная форма или окончание с меняющейся частью основы — с окончанием -i .

Супин (у отложительных глаголов отсутствует), полная форма или окончание с меняющейся частью основы — с окончанием -um .

Окончание инфинитива (Inf. Praes. Act.), перед которым стоит конечный гласный основы (у 3 спр. — соединительный гласный) — с окончанием -re .

Иногда в скобках указывается управление глагола, т. е.

падеж, в котором после него употребляются существительные:

e. g. antecdo, cessi, cessum, re (с Acc.) предшествовать (в русском — с дательным падежом) .

2. Имя существительное

1. Начальная форма — Nom. Sing .

2. Окончание Gen. Sing. (с частью основы, если основа изменяется; иногда форма Gen. Sing. указывается полностью) .

3. Обозначение рода: m/f/n:

e.g. via, ae f; vir, i m; liber, bri m; orgo, nis f; os, oris n .

3. Имя прилагательное А. Прилагательные I–II склонений .

1. Начальная форма — Nom. Sing. c окончанием мужского рода .

2. Окончания ж. и ср. рода. (иногда с частью основы для указания, сохраняется ли гласный е перед r):

e. g. purus, a, um; niger, gra, grum; miser, ra, rum .

Б. Прилагательные III склонения .

1. Начальная форма — Nom. Sing. (в зависимости от типа это форма м. р., м. р. и ж. р. или общая для всех родов) .

2. У прилагательных 3 окончаний — окончания ж. и ср. рода (иногда полные формы или с меняющейся частью основы) .

У прилагательных 2 окончаний — окончание ср. р .

У прилагательных 1 окончания — окончание Gen. Sing. с меняющейся частью основы:

e. g. celer, ris, re; noblis, e; audax, cis .

Приложение 5

Латинско-русский словарь A a, ab (+ Abl.) предл. — от, из absens, entis — отсутствующий absolvo, re 3 — освобождать, оправдывать absum, abesse — отсутствовать accipio, re 3 — принимать, получать accustor, ris m — обвинитель accso, re 1 — обвинять acer, acris, acre — острый actio, nis f — действие, иск actor, ris m — истец actus, us m — ход, движение, право прогона скота,образ действия, деятельность ad (+ Acc.) предл. — у, при; к, до administro, re 1 — руководить, помогать, исполнять adoptvus, a, um — усыновленный adopto, re 1 — усыновлять adsum (assum), adesse — быть, присутствовать advenio, re 4 — прибывать, приближаться, наступать adversa, rum n (pl) — несчастье, неудачи, невзгоды adversarius, a, um — противоположный, враждебный adversarius, ii m — противник adversus (+ Acc.) предл. — против, напротив aedifco, re 1 — строить aeger, aegra, aegrum — больной aequlis, е — равный, равноправный aeque — равно, одинаково, равным образом aequtas, tis f — равенство, справедливость aequum, i n — справедливость, правда aequus, a, um — ровный, равный ar, aris m — воздух aestimatio, nis f — оценка aestmo, re 1 — оценивать, ценить, считать ager, agri m — поле ago, re 3 — действовать, гнать, вести, подавать иск, судиться agricla, ae m — земледелец aio, ait, –, — утверждать, говорить alea, ae f — жребий alinus, a, um — чужой alqui, alqua (e), alquod — какой-то, какая-то, какое-то alquis, alqua, alquid — кто-то, что-то alius, alia, aliud — другой alius... alius... — один... другой.. .

alo, re — кормить, питать alter, altera, alterum — другой (из двух) alter... alter... — один... другой.. .

altus, a, um — высокий amablis, e — милый, приятный amca, ae f — подруга amicitia, ae f — дружба amcus, i m — друг amitto, re 3 — выпускать, терять, утрачивать amo, re 1 — любить amor, amris m — любовь anima, ae f — душа animal, animlis n — животное anmus, i m — дух, душа, намерение annus, i m — год ante ( + Acc.) предл. — перед, до antecdo, re 3 (+ Acc.) — предшествовать antquus, a, um — древний aperio, re 4 — открывать appellatio, nis f — обращение, название appello, re 1 — называть, взывать, привлекать к суду aptus, a, um — пригодный apud (+ Acc.) предл. — у, при, возле aqua, ae f — вода aqula, ae m f — орел arbter, tri m — судья, распорядитель arbitror, ri — думать, полагать arduus, a, um — крутой, высокий, трудный argentum, i n — серебро argumentum, i n — доказательство arguo, re 3 — доказывать, изобличать arma, armrum n — оружие ars, artis f — искусство asper, ra, rum — суровый, трудный; горький atque = ac — и также, а также atrocter — жестоко, безжалостно atrox, cis — жестокий, суровый audax, cis — смелый, отважный audeo, re 2 — сметь audio, re 4 — слышать; слушать aurum, i m — золото aut — или autem — но, же auxilium, i n — помощь avrus, a, um — жадный, скупой aveo, re 2 — здравствовать avis, avis f — птица B betus, a, um — счастливый bellum, i n — война bene — хорошо benedictus, a, um — благословенный beneficium, i n — благодеяние bestia, ae f — зверь bibo, re 3 — пить bis — дважды blandus, a, um — ласковый, льстивый bonum, i n — добро; благо; имущество bonus, a, um — добрый; хороший brevis, e — короткий С cado, cecdi, casum 3 — падать caecus, a, um — слепой caelum, i n — небо canis, is m,f — собака canto, re 1 — петь capio, re 3 — брать, хватать capitlis, e — уголовный caput, tis n — голова, глава, правоспособность careo, re 2 (с Abl.) — не иметь, лишаться cartas, tis f — благосклонность, милость carus, a, um — дорогой casa, ae f — дом casus, us m — падение, случай causa, ae f — дело; причина causa (Gen. +...), постпозитивн. предлог — ради, для, из-за caveo, re 2 — остерегаться, сохранять; составлять документы cedo, re 3 — идти, уходить, уступать celber, bris, bre — многолюдный, популярный, известный, знаменитый celer, ris, re — быстрый certus, a, um — верный, точный, определенный cesso, re 1 — прекращаться, медлить, упускать, терять cetrus, a, um — чаще pl: cetri — прочие, остальные Cicero, nis m — Цицерон cingo, re 3 — окружать, обвивать circum (+ Acc.) предл. — вокруг cito — быстро, срочно civis, is m, f — гражданин civlis, e — гражданский civtas, ttis f — общество, государство, гражданство clamo, re 1 — кричать clarus, a, um — ясный, очевидный, славный clavus, i m — гвоздь, клин codicillus, i m — дощечка для письма; завещательное (в дополнение к завещанию) распоряжение coelum, i n — небо cogitatio, nis f — мышление, намерение cogito, re 1 — мыслить, думать cognosco, re 3 — познавать, разбираться collegium, i n — товарищество, объединение collgo, re 3 — собирать colo, re 3 — возделывать; почитать commdum, i n — удобство, выгода, польза communicatio, nis f — сообщение, соединение, союз commnis, e — общий comparo, re 1 — сравнивать concipio, re 3 — зачать; задумывать; зарождаться concordia, ae f — согласие condemno, re 1 — осуждать, обвинять conditio, nis f — условие confiteor, ri 2 — сознавать, признаваться confligo, re 3 — сталкиваться, сражаться, находиться в противоречии conscio, re 4 — знать, сознавать consensus, us m — соглашение, согласие consentio, re 4 — соглашаться consilium, i n — совет, намерение, решение consisto, re 3 — заключаться, состоять constituo, re 3 — устанавливать, утверждать, постановить consuetdo, nis f — привычка, обычай contineo, re 2 — содержать, заключать, скреплять contra (+ Acc.) предл. — против contraho, re 3 — стягивать, заключать (сделку), договариваться contrarius, a, um — противоположный contumacia, ae f — упрямство, упорство; упорная неявка в суд conubium, ii n — брак; право заключать брак convenio, re 4 — сходиться, соглашаться, улаживать, заключать copia, ae f — изобилие cor, cordis n — сердце cornu, us n — рог corporlis, e — телесный, материальный, вещественный corpus, corpris n — тело cotidie — ежедневно, непрерывно credtor, ris m — кредитор; заимодавец credo, re 3 — верить, считать, полагать creo, re 1 — создавать, творить crimen, nis n — преступление, обвинение criminlis, e — уголовный culpa, ae f — вина cum I (+ Abl.) предл. — с, вместе cum II союз. — когда, в то время как cumulo, re 1 — складывать, усиливать cupio, re 3 — сильно желать cur — почему cura, ae f — забота curro, re — бежать, спешить custodio, re 4 — охранять, соблюдать D damno, re 1 — осуждать, приговаривать damnum, i n — ущерб, убыток de (+ Abl.) предл. — с, от, из; о, на dea, ae f — богиня debeo, re 2 — быть должным deblis, e — слабый debtor, ris m — должник debtum, i n — долг deceo, re 2 — подобать, приличествовать defendo, re 3 — защищать, давать отпор, отражать defensor, ris m — защитник definio, re 4 — определять, ограничивать definitio, nis f — определение deinde — затем delecto, re 1 — забавлять, развлекать deleo, re 2 — разрушать, уничтожать delictum, i n — правонарушение, проступок deminutio, nis f — уменьшение, ограничение demonstro, re 1 — показывать, указывать denique — наконец dens, dentis m — зуб dergo, re 1 — отменять, ограничивать descendo, re 3 — происходить, спускаться, входить desum, deesse — не хватать, недоставать detentio, nis f — держание deus, i m — бог diablus, i m — дьявол dico, re 3 — говорить, называть, утверждать dictum, i n — выражение, изречение dies, dii m (f) — день (срок) difficlis, e — трудный dignitas, tis f — достоинство dignus, a, um — достойный diligentia, ae f — усердие, тщательность dimidium, ii n — половина dimidius, a, um — половинный dimitto, re 3 — отпускать, прощать directus, a, um — прямой discdo, re 3 — уходить, удаляться disciplus, i m — ученик disco, re 3 — учиться, изучать dissimlis, e — непохожий diversus, a, um — противоположный, разный dives, tis — богатый divdo, re 3 — делить, разделять divnus, a, um — божественный divisio, nis f — деление, раздел do, dare 1 — давать, дарить doceo, re 2 — учить, обучать doctrna, ae f — учение, наука dolor, ris m — боль, страдание, скорбь dolus, i m — обман, умысел dominium, i n — собственность, господство domnus, i m — хозяин, господин, Господь domus, us f — дом dono, re 1 — дарить donum, i n — дар, подарок dormio, re 4 — спать dos, dotis f — приданое dubium, ii n — сомнение duco, re 3 — вести, проводить dulcis, e — сладкий, милый, приятный dum — пока duo, ae, o — два duodcim — двенадцать durus, a, um — суровый, строгий E e предл. — см. ex edictum, i — приказание, эдикт educo, re 1 — воспитывать educo, re 3 — выводить efficio, re 3 — совершать, осуществлять ego — я egregius, a, um — отличный, превосходный, блистательный elquens, ntis — красноречивый emancipatio, nis f — освобождение из-под отцовской опеки emendo, re 1 — исправлять, лечить emo, re 3 — покупать emptio, nis f — покупка, приобретение enim — ибо, ведь eo, ire — идти epistla, ae f — письмо ergo — следовательно erro, re 1 — ошибаться, заблуждаться erudio, re 4 — просвещать etiam — даже, также ex, e (+ Abl.) предл. — из, от, с, на основании exceptio, nis f — исключение excuso, re 1 — прощать, извинять exemplar, ris n — образец, пример exemplum, i n — пример, копия exhereditatio, nis f — устранение от наследства, лишение наследства exhibeo, re 2 — показывать, предъявлять expno, re 3 — выставлять exspecto, re 1 — ждать, ожидать F faber, fabri m — мастер, ремесленник fabla, ae f — сказка, басня, история faclis, e — легкий facio, re 3 — делать, поступать, совершать factum, i n — действие, дело, поступок, факт fama, ae f — молва familia, ae f — семья fateor, ri 2 — признавать fecundus, a, um — плодородный, обильный felix, cis — счастливый femna, ae f — женщина fero, ferre — нести ferrum, i n — железо festno, re 1 — торопиться festus, a, um — праздничный fidlis, e — верный fides, ei f — вера, доверие, добросовестность filia, ae f — дочь filius, i m — сын finio, re 4 — кончать, завершать, определять finis, is m — конец fio, fieri — становиться, делаться, совершаться, происходить firmo, re 1 — укреплять firmus, a, um — крепкий, прочный, надежный fleo, re 2 — плакать fletus, us m — плач floreo, re 2 — цвести, процветать flos, floris m — цветок; цветение, расцвет flumen, nis n — река, поток fluo, re — течь, литься fons, fontis m — источник formsus, a, um — стройный, красивый fortis, e — сильный, крепкий fortna, ae f — судьба forum, i n — форум, площадь fraus, fraudis f — обман, ложь fructus, us m — плод (фрукт); рента, пользование fruor, frui 3 — извлекать доходы, потреблять fugio, re 3 — убегать fundamentum, i n — основание, фундамент fundus, i m — земля, земельный участок, поместье fur, furis m — вор furisus, a, um — безумный; ужасный futrus, a, um — будущий G gaudeo, re 2 — радоваться gelu, s n — мороз gens, gentis f — род, народ genus, ris n — род, происхождение, вид gero, re 3 — нести, вести gigno, re 3 — рождать, производить gloria, ae f — слава graclis, e — тонкий, изящный gradus, us m — степень gratia, ae f — изящество, милость, благодарность, благодать grati (Gen. +...) — постпозитивн. предлог — ради, для gratus, a, um — милый; благодарный gravis, e — тяжелый, суровый H habeo, re 2 — иметь, владеть, считать habito, re 1 — жить, обитать Hadria, ae m = mare Hadriatcum — Адриатическое море herba, ae f — трава heredtas, tis f — наследство heres, dis m (f) — наследник (-ица) I hc — здесь II hic, haec, hoc — этот, эта, это; он, она, оно historia, ae f — история hodie — сегодня homo, nis m — человек honestus, a, um — честный honor, ris m — честь, почести hora, ae f — час hortus, i m — сад hostis, is m — враг humnus, a, um — человеческий humlis, e — низкий; покорный, низкородный humus, i f — земля hypothca, ae f — ипотека, залог с оставлением заложенного имущества во владении должника I iaceo, re 2 — лежать iacio, re 3 — бросать iam — уже ibi — где idcirco — поэтому idem, eadem, idem — тот же самый, он же idoneus, a, um — удобный, подходящий igtur — итак, таким образом ignrus, a, um (с Gen.) — несведущий, неосведомленный, неопытный ignis, is m — огонь ille, illa, illud — тот; этот; он illictus, a, um — недозволенный, неразрешенный illustro, re 1 — освещать immisceo, re 2 — смешивать, примешивать;

immiscre se (+ Dat.) — вмешиваться (во что-л.) immoblis, e — недвижимый imperium, ii n — власть, приказание; государство imperitia, ae f — неопытность, невежество impero, re 1 — приказывать impubes, ris — несовершеннолетний in предл. — в, на (1. + Acc. на вопрос куда? 2. + Abl. на вопрос где?) incla, ae m / f — житель/ница incumbo, re (c Dat.) — ложиться, возлагаться (на кого-л.) indico, re 1 — указывать indignus, a, um — недостойный induco, re 3 — вводить infans, antis m — ребенок; несовершеннолетний до 7 лет infrus, i — нижний, подземный, мертвый ingens, entis — огромный ingenuus, a, um — свободнорожденный inimcus, i m — недруг, враг initium, ii n — начало inquus, a, um — несправделивый, неравный iniuria, ae f — несправедливость; правонарушение inopia, ae f — бедность instituo, re 3 — устанавливать, назначать institutio, nis f — установление, назначение insto, re 1 (+ Dat.) — гнаться (за кем-л.), преследовать insla, ae f — остров insum, esse — находиться внутри; быть присущим intellego, re 3 — понимать inter (+ Acc.) предл. — между, среди interpres, tis m(f) — толкователь, переводчик, интерпретатор interrogo, re 1 — спрашивать intersum, interesse — находиться между, участвовать, различаться, иметь значение intro, re 1 — входить invenio, re 4 — находить, изобретать invto, re 1 — приглашать invtus, a, um — не желающий, не проявляющий воли ipse, ipsa, ipsum — сам, самый ira, irae f — гнев iracundia, ae f — вспыльчивость, ярость, гнев irrisor, ris m — насмешник is, ea, id — этот, эта, это (он, она, оно) iste, ista, istud — этот, тот, он ita; itaque — так, итак; таким образом iter, itinris n — путь, проход iubeo, re 2 — приказывать iucundus, a, um — приятный iudex, cis m — судья iudicium, ii n — суд, судебное заседание; судебное решение, приговор iudico, re 1 — судить, считать ius, iuris n — право iussum, i n — приказание, постановление iussus, us m — приказ, повеление iuste — справедливо iustitia, ae f — справедливость, правосудие iustus, a, um — справедливый, законный iuvnis, e — I молодой, юный iuvnis, is m,f — II юноша, девушка iuvents, tis f — молодость, юность iuvo, re 1 — помогать L labor, ris m — работа, труд labor, lapsus sum, labi 3 — скользить, падать laborisus, a, um — трудолюбивый labro, re 1 — работать lapsus, s m — ошибка, ляпсус largus, a, um — щедрый, широкий latus, a, um — широкий laudo, re 1 — хвалить laus, laudis f — хвала lavo, re 1 — мыть legtus, i m — легат, посол legitmus, a, um — законный lego, re 1 — посылать, завещать lego, re 3 — читать, собирать, выбирать lente — медленно levis, e — легкий lex, legis f — закон libenter — охотно liber, libri m — книга liber, ra, rum — свободный librum est = licet — позволено, можно liberi, rum m — дети libero, re 1 — освобождать, избавлять libertas, tis f — свобода libertnus, i m = libertus, i m — вольноотпущенник licentia, ae f — возможность, право licet, re — позволено, разрешается lictus, a, um — позволенный, разрешенный lingua, ae f — язык lis, litis f — спор, тяжба litigisus, a, um — спорный litigo, re 1 — спорить, ссориться litus, ris n — морской берег, побережье locatio-conductio, nis f — договор о найме, аренда loco, locvi, loctum 1 — помещать, размещать locus, i m — место longus, a, um — длинный loquor, loqui 3 — говорить lucrum, i n — выгода, прибыль, нажива ludo, re 3 — играть ludus, i m — игра; школа luna, ae f — луна lupus, i m — волк lux, lucis f — свет M magis — более, больше magister, i m — учитель, наставник, начальник magistra, ae f — учительница, наставница, начальница magistrtus, us m — магистрат, должностное лицо magnus, a, um — большой; великий male — плохо male dictum — бранное слово maledco, re 3 — злословить, проклинать malum, i n — зло, несчастье malus, a, um — злой, плохой mandatum, i n — договор поручения mandatus, us m — поручение mane — рано, утром maneo, re 3 — оставаться manumissio, nis f — oтпускание на волю, освобождение (раба) manumissus, a, um — отпущенный на свободу manumitto, re — осуществлять манумиссию, отпускать раба на свободу manus, us f — рука, власть mare, maris n — море maritimus, a, um — морской, приморский martus, i m — муж mater, tris f — мать matrimonium, ii n — брак, супружество maximus, a, um — наибольший medicus, i n — врач medius, a, um — средний, промежуточный mel, mellis n — мед membrum, i n — член memorblis, e — достопамятный, замечательный memoria, ae f — память mendax, cis — лживый mens, mentis f — ум, мысль, рассудок mensa, ae f — стол mentior, ri 4 — лгать mercatra, ae f — торговля metus, us m — срах, опасение, угроза meus, mea, meum — мой, моя, мое miles, tis m — воин minme — менее всего minmus, a, um — наименьший minister, tri m — слуга minuo, re 3 — уменьшать miser, ra, rum — маленький; несчастный mitto, re 3 — посылать mixtus, a, um — смешанный mobilis, e — подвижный, движимый modertus, a, um — умеренный modestus, a, um — скромный, благоразумный modus, i m — образ, способ, мера molestus, a, um — печальный, горестный, тяжелый moneo, re 2 — убеждать, напоминать, уговаривать mons, montis m — гора monstro, re 1 — показывать mora, ae f — промедление, задержка morbus, i m — болезнь morbsus, a, um — больной morior, mori 3 — умирать mors, mortis f — смерть mortlis, e — смертный, смертельный mos, moris m — обычай, нрав motus,us m — движение moveo, re 2 — двигать mulier, ris f — женщина multus, a, um — многий, многочисленный mundus, i m — мир munus, ris n — обязанность, служба; повинность muto, re 1 — изменять mutus, a, um — немой N nam — ибо, ведь narro, re 1 — рассказывать nascor, nasci 3 — рождаться, возникать, происходить natra, ae f — природа naturlis, e — естественный, природный natus, a, um — рожденный nauta, ae m — моряк navle, lis n — гавань navigo, re 1 — плавать; добывать мореплаванием navis, is f — корабль

-ne — вопросительная частица: ли, разве ne — (1) отрицательная частица — не; (2) союз «чтобы не»

nec = neque — и не necessarius, a, um — необходимый neglegentia, ae f — небрежность, беспечность neglego, re 3 — пренебрегать nego, re 1 — отрицать, отказывать negotium, ii n — дело, сделка nemo — никто neque — и не nervus, i m — жила, сухожилие, нить nescio, re 4 — не знать, не уметь neuter, neutra, neutrum — ни тот ни другой; ни один (из двух) neque... neque — ни... ни (при отрицании) ni, nisi — если не, если бы не; кроме; разве только niger, nigra, nigrum — черный nihil = nil — ничто noblis, e — знатный nocens, entis — вредный, преступный noceo, re 2 — вредить, наносить ущерб nomen, nis n — имя nomino, re 1 — именовать, называть non — не, нет nonnullus, a, um — некоторый nos — мы nosco, re 3 — познавать noster, nostra, nostrum — наш noto, re 1 — отмечать notus, a, um — известный novus, a, um — новый nox, noctis f — ночь nubes, is f — облако nubo, re (+ Dat.) — выходить замуж nudus, a, um — голый; простой; незащищенный, необеспеченный nullus, a, um — никакой numro, re 1 — считать numerus, i m — число numquam = nunquam — никогда nunc — теперь, ныне nuntio, re 1 — извещать, объявлять nuptiae, rum f pl — брак; свадьба O ob (+ Acc.) предл. — из-за, по причине obligatio, nis f — обязательство obligo, re 1 — обязывать obscrus, a, um — темный, неясный observo, re 1 — соблюдать, выполнять obsum, obesse — мешать, противодействовать obtempero, re 1 — повиноваться, подчиняться obtemperatio, nis f — повиновение, подчинение occupo, re 1 — захватывать oclus, i m — глаз odium, i n — ненависть officium, ii n — обязанность, долг (служебный), должность omnis, e — весь, всякий onus, onris n — бремя; тягостная обязанность opinio, nis f — мнение, взгляд oportet, re 2 — нужно, следует, необходимо (только третье лицо) opperior, re 4 — ждать, ожидать oppidum, i n — город, укрепление opus, ris n — работа; произведение ora, ae f — берег, побережье; граница oratio, nis f — речь ortor, ris m — оратор orgo, nis f — начало, происхождение ornamentum, i n — украшение orntus, us m — украшенный orno, re 1 — украшать oro, re 1 — говорить, просить, молить os, oris n — рот os, ossis n — кость osor, ris m — ненавистник P pactum, i n — соглашение, пакт paeninsula, ae f — полуостров panis, is m — хлеб par, paris — равный parco, re 3 — беречь, жалеть, щадить parcus, a, um — бережливый parens, entis m, f — родитель (родительница) pareo, parui, –, 2 — подчиняться paro, re 1 — готовить pars, partis f — часть particeps, cpis — участвующий, причастный partim — частично, отчасти partior, ri 4 — разделять parvus, a, um — маленький pateo, re 2 — быть открытым pater, patris m — отец patiens, entis — терпеливый patior, pati 3 — терпеть patria, ae f — родина, отечество pauper, ris — бедный pax, pacis f — мир pecctor, ris m — грешник pecco, re 1 — грешить pecunia, ae f — деньги pecuniarius, a, um — денежный pello, re 3 — бить, изгонять per (+ Acc.) предл. — через, по peregrnus, a, um — иноземный, иностранный pereo, re — гибнуть, пропадать pertus, a, um — опытный, умелый periclum, i n — опасность permitto, re — разрешать, позволять perpetuus, a, um — постоянный, вечный persevro, re 1 — упорствовать persna, ae f — личность, лицо pertineo, re 2 — относиться; тянуться, простираться pes, pedis m — нога petitio, nis f — требование, иск peto, re 3 — просить, искать philosphus, i m — философ piger, pigra, pigrum — ленивый pingo, re 3 — рисовать, изображать piscor, ri 1 — ловить рыбу placeo, re 2 — нравиться; постановлять planta, ae f — растение plenus, a, um — полный, преисполненный plerumque — преимущественно, по большей части poena, ae f — наказание pota, ae m — поэт pondro, re 1 — взвешивать, оценивать, судить pono, re 3 — класть, располагать, устраивать pons, pontis m — мост poplus, i m — народ populris, e — народный porto, re 1 — нести postus, a, um — заложенный, расположенный possessio, nis f — владение possum, posse — мочь, быть в состоянии post (+ Acc.) предл. — за, после potens, entis — сильный, могущественный potentia, ae f — сила, способность potestas, tis f — власть, сила prae (+ Abl.) предл. — перед, впереди praecdo, re 3 — предшествовать praeceptum, i n — предписание, указание praecipio, re 3 — предписывать, наставлять praeclrus, a, um — прекрасный, весьма славный praedium, ii n — поместье, владение praepono, re 3 — ставить вперед, предпочитать praesens, entis — настоящий praesentia, ae f — присутствие, наличие praesidium, ii n — защита, охрана praesto, re 1 (+ Dat.) — предоставлять, превосходить praesum, praeesse (+ Dat.) — быть впереди, главенствовать, руководить praetor, ris m — претор praeter (+ Acc.) предл. — помимо, кроме pretium, i n — цена pridie — накануне, днем раньше primus, a, um — первый I princeps, cpis m — принцепс, глава государства, император II princeps, cpis — первый, главный principium, i n — начало, основа prior, ius — первый, более ранний privtus, a, um — частный privilegium, ii n — привилегия pro (+ Abl.) предл. — за, в защиту, для, вместо probatio, nis f — одобрение; доказательство probo, re 1 — доказывать, одобрять, испытывать, подтверждать procurtor, ris m — доверенное лицо, прокуратор progrdior, progrdi 3 — двигаться вперед prohibeo, re 2 — запрещать, препятствовать promitto, re 3 — обещать promulgtus, a, um — объявленный, обнародованный prope (+ Acc.) предл. — близ, рядом proprius, a, um — собственный propter — по причине prosum, prodesse — помогать, приносить пользу protgo, re 3 — покровительствовать, брать под защиту provoco, re 1 — обращаться (с апелляцией), обжаловать; вызывать proxmus, a, um — ближайший prudentia, ae f — мудрость, благоразумие, наука pubes, ris — совершеннолетний, зрелый publcus, a, um — публичный, народный, государственный pudor, ris m — стыд, целомудрие puella, ae f — девочка puer, puri m — мальчик pugno, re 1 — сражаться pulcher, chra, chrum — красивый punio, re 4 — наказывать pupillus, i m — подопечный purus, a, um — чистый puto, re 1 — думать, считать Q quaerimonia, ae f — жалоба quaero, re 3 — искать, спрашивать, расследовать qualis, e — какой qualtas, tis f — качество, свойство quam — как, насколько, чем quantus, a, um — какой quartus, a, um — четвертый quasi — как будто, как если бы

-que — и (постпозитивный союз) queror, queri 3 — жаловаться qui, quae, quod — который, какой quia — поскольку, так как quidam, quaedam, quiddam — кто-то, что-то quidam, quaedam, quoddam — какой-то, некий quilibet, quaelibet, quodlibet — каждый, любой quintus, a, um — пятый quis, quid — кто, что quispiam, quaepiam, quodpiam — какой-либо quisquam, quidquam — кто-нибудь quisque, quaeque, quidque (quodque) — каждый quisquis, quidquid — кто бы ни, что бы ни, всякий кто, все что quivis, quaevis, quodvis — какой угодно, кто угодно quo — куда quod — что, потому что quomodo — каким образом, как quoque — также, тоже quot — сколько R rapio, re 3 — хватать rarus, a, um — редкий ratio, nis f — разум, порядок, расчет recte — правильно rectus, a, um — прямой regio, nis f — область regno, re 1 — властвовать, царствовать rego, re 3 — управлять, править regnum, i n — царство, царская власть regredior, regrdi 3 — возвращаться назад regla, ae f — правило remedium, ii n — лекарство, средство repetitio, nis f — повторение res, rei f — вещь, дело, предмет, имущество, собственность res adversae — несчастье, бедственное положение res gestae — история, деяния, подвиги res pulica — государство, республика res secundae — благополучие, успех respondeo, re 2 — отвечать, давать советы, консультировать retineo, re 2 — удерживать, сохранять reus, i m — подсудимый, ответчик rex, regis m — царь rideo, re 2 — смеяться rivus, i m — ручей; канал rogo, re 1 — спрашивать Romnus, a, um — римский rosa, ae f — роза ruber, rubra, rubrum — красный rursus — вновь, опять rus, ruris n — деревня rusticus, a, um — деревенский S sacer, sacra, sacrum — священный saeculum, i n — век saepe — часто saevio, re 4 — свирепствовать sal, salis m — соль salus, tis f — благо, благополучие, здоровье saltem (= saltem dare, dicre) + Dat. — формула приветствия в письме salveo, re 2 — быть здоровым, приветствовать salvus, a, um — здоровый sanctifico, re 1 — освящать sanctus, a, um — святой, священный sanguis, nis m — кровь sano, re 1 — лечить, исцелять sanus, a, um — здоровый sapiens, entis — разумный, знающий, мудрый sapientia, ae f — мудрость, рассудительность, ум satis = sat — достаточно schola, ae f — школа scientia, ae f — наука scio, re 4 — знать scribo, re 3 — писать secundum (+ Acc.) предл. — по, согласно secundus, a, um — второй, следующий, благоприятный sed — но sedeo, re 2 — сидеть semel — однажды semper — всегда senectus, tis f — старость senex, senis m,f — старик, старуха sensus, s m — чувство sententia, ae f — решение, суждение sentio, re 4 — чувствовать, замечать separo, re 1 — отделять, отличать sequor, sequi 3 (+ Acc.) — следовать (за кем-л.) sermo, nis m — речь, беседа sero — поздно serus, a, um — поздний servio, re — служить, быть рабом servitus, tis f — рабство servo, re 1 — хранить, соблюдать servus, i m — раб, слуга sevrus, a, um — строгий si — если sic; sicut... ita/sicut... et — так; как и; как... так и significo, re 1 — обозначать signum, i n — знак silva, ae f — лес simlis, e — похожий, подобный simplex, cis — простой, чистый, простодушный sine (+ Abl.) предл. — без singulris, e — единственный, единичный, исключительный sinister, stra, strum — левый sitio, re 4 — испытывать жажду situs, a, um — расположенный sive = seu — или sobrietas, tis f — трезвость socitas, tis f — товарищество; договор товарищества socius, i m — товарищ sol, solis m — солнце soleo, re 2 — иметь обыкновение solum; non solum,... sed etiam — только; не только... но и solus, a, um — единственный, лишь один, одинокий solvo, re 3 — освобождать, выплачивать, возвращать sors, sortis f — жребий specilis, e — специальный specto, re 1 — смотреть, рассматривать spertus, a, um — part. perf. pass. от spero, re, зд.: ожидаемый spero, re 1 — надеяться spes, spei f — надежда spirtus, us m — дуновение, дух spiro, re 1 — дышать statim — немедленно statuo, re 3 — устанавливать status, us m — состояние, положение, обстоятельство stella, ae f — звезда stilus, i m — резец, стиль sto, stre 1 — стоять studeo, re 2 — стремиться к чему-л., прилежно заниматься, стараться; изучать studium, i n — старание; наука stultitia, ae f — глупость stultus, a, um — глупый sub предл. — под (1. + Acc. на вопрос куда? 2. + Abl. на вопрос где?) subito — внезапно subsum, subesse — находиться внизу (под чем-л.), лежать в основе succdo, re 3 — наследовать, преемствовать, следовать sufficio, re — быть достаточным, хватать sui — себя sum, fui, –, esse — быть, существовать summus, a, um — высший, главный super предл. — над, наверху (1. + Acc. на вопрос куда? 2. + Abl .

на вопрос где?) superbus, a, um — высокомерный supri, rum m — вышние, боги supero, re 1 — превосходить supersubstantilis, e — насущный supersum, superesse — оставаться в живых, уцелеть; превосходить supervacuus, a, um — излишний supplicium, ii n — кара, наказание, казнь supra (+ Acc.) предл. — сверх, над, выше suprmus, a, um — высший suus, a, um — свой T tabla, ae f — доска, таблица taceo, re 2 — молчать talis, e — такой tam — так, настолько tam... quam — сколько... столько, как... так tango, re 3 — трогать, касаться tantum — только; настолько tardus, a, um — медлительный, поздний templum, i n — храм temporlis, e — временный tempus, ris n — время teneo, re 2 — держать, обязывать, овладевать tener, ra, rum — нежный, юный tentatio, nis f = temptatio, nis f — испытание, искушение terra, ae f — земля tertius, a, um — третий testamentrius, a, um — завещательный; касающийся (или вытекающий из) завещания testamentum, i n — завещание testtor, ris m — завещатель, наследодатель testimonium, ii n — свидетельство, дача свидетельских показаний testis, is m — свидетель timeo, re 2 — бояться timor, ris m — страх tolero, re 1 — терпеть, переносить tollo, re 3 — устранять, уничтожать; поднимать, строить tot — столько totus, a, um — целый, весь traditio, nis f — передача trado, re 3 — передавать, доверять traho, re 3 — тащить, тянуть trans (+Acc.) предл. — через, за transeo, re — переходить, проходить transfro, ferre — переносить, переходить, передавать transgo, re 3 — договариваться, идти на мировую, прекращать спор translatio, nis f — перенос, перевод transmissus, a, um — part. perf. pass. от transmitto, re 3 transmitto, re 3 — пересылать, пропускать; миновать, протекать tres, tria — три tribunal, lis n — трибунал tribuo, re 3 — делить, присуждать tristis, e — печальный tristitia, ae f — печаль, угрюмость tu — ты turpis, e — безобразный, постыдный, противозаконный turpiter — постыдно tutla, ae f — защита, опека tutr, ris m — опекун tutus, a, um — безопасный tuus, a, um — твой U ubi — где, когда, как только ullus, a, um — некий, какой-нибудь ultmus, a, um — последний, окончательный ultra (+ Acc.) предл. — за, по ту сторону, сверх ultra posse — сверх возможного unus, a, um — один urbnus, a, um — городской urbs, urbis f — город usque — безостановочно, вплоть до usus, us m — употребление, опыт, практика, польза usus fructus — узуфрукт (право пользоваться чужой вещью и ее естественным приростом при условии сохранения ее в неизменном виде) ut I — как ut II — чтобы; как только uter, utra, utrum — который, кто (из двух) uterque, utraque, utrumque — и тот и другой, оба utlis, e — полезный utor, uti 3 — пользоваться, употреблять uxor, uxris f — жена, супруга uxrem ducre — жениться V vaco, re 1 — быть свободным, незанятым; пустовать vado, re 3 — идти, направляться valeo, re 2 — быть здоровым, иметь силу, быть действительным varius, a, um — разнообразный vel — или, либо velocter — быстро, скоро venditio, nis f — продажа vendo, re 3 — продавать vennum, i n — яд, отрава; чары venio, re 4 — приходить venter, tris m — живот, чрево ventus, i m — ветер ver, veris n — весна verbum, i n — слово vertas, tis f — истина verum, i n — правда, истина verus, a, um — истинный, правдивый vester, vestra, vestrum — ваш, ваша, ваше vestimentum, i n — одежда vestio, re 4 — одевать vestis, is f — платье, одежда veto, re 1 — запрещать vetus, ris — старый via, ae f — путь vicnus, a, um — соседний victor, ris m — победитель victoria, ae f — победа video, re 2 — видеть viglo, re 1 — бодрствовать, быть деятельным vilis, e — дешевый, малоценный vincio, re 4 — связывать, сковывать vinco, re 3 — побеждать, выигрывать vinclum, i n — связь, узы vindicatio, nis f — виндикация, вещный иск vindico, re 1 — требовать, заявлять претензию vinum, i n — вино vir, viri m — муж, мужчина virgo, nis f — дева, девушка virtus, tis f — сила, доблесть, добродетель vis, – (acc. vim, abl. vi, plur. vires) f — сила; насилие visito, re 1 — посещать vita, ae f — жизнь vitium, i n — порок, недостаток vito, re 1 — избегать vivo, re 3 — жить vivus, a, um — живой voco, re 1 — звать, называть, созывать; in ius vocre — подавать в суд volo, velle (непр. гл. — Praes. Sing: volo, vis, vult) — хотеть, желать voluntas, tis f — воля, желание vos — вы vox, vocis f — голос vulgris, e — обыденный; народный Vulgta, ae f — Вульгата — латинский перевод Библии. Полное заглавие: Biblia Sacra Vulgtae Editinis vulgus, i n — народ, толпа, простонародье vulnus, ris n — рана

Оглавление

Предисловие

Урок 1. Из истории латинского языка .

Латинский алфавит .

Правила ударения. Долгота и краткость гласных в слоге............5 Урок 2. Общие сведения о склонении существительных;

I и II склонение существительных. I и II склонение прилагательных (притяжательных местоимений, порядковых числительных). Родовые окончания. Спряжение глагола sum, fui, –, esse (быть). Порядок перевода предложений с глаголом sum, fui, –, esse

Урок 3. Общие сведения о глаголе; словарные формы глагола;

спряжение глаголов в настоящем времени изъявительного наклонения действительного залога (Praesens indicativi activi) .

Глаголы 3б спряжения (на -io). Порядок разбора и перевода простого предложения

Урок 4. Повелительное наклонение настоящего времени (Imperatvus praesentis) .

Спряжение глаголов, сложных с «sum, fui, –, esse»

Урок 5. Страдательный залог настоящего времени изъявительного наклонения (Praesens indicatvi passvi) .

Неопределенная форма страдательного залога настоящего времени (Infinitvus praesentis passvi). Страдательный оборот .

Отложительные глаголы

Урок 6. Местоимения и местоименные прилагательные .

Особенности склонения местоимений. Некоторые советы по переводу предложений с местоимениями

Урок 7. III склонение существительных: согласный, гласный, смешанный типы .

Урок 8. III склонение прилагательных; прилагательные одного, двух и трех окончаний .

Причастие настоящего времени действительного залога (Participium praesentis activi)............... 29 Урок 9. Степени сравнения прилагательных; употребление падежей при степенях сравнения прилагательных

Урок 10. IV и V склонение существительных

Контрольные вопросы для самопроверки и подготовки к зачету

Список использованной литературы

Приложение 1. Тексты

Приложение 2. Лексические минимумы, рекомендуемые для заучивания

Приложение 3. Латинские юридические изречения.................. 49 Приложение 4. Схемы и таблицы

Приложение 5. Латинско-русский словарь

–  –  –

Подписано в печать 12.07.2018. Формат 6084 1/16 .

Усл. печ. л. 5,81. Уч.-изд. л. 3,0 .

Тираж 150 экз. Заказ Оригинал-макет подготовлен в редакционно-издательском отделе ЯрГУ .

Ярославский государственный университет им. П. Г. Демидова.




Похожие работы:

«Генеральная лицензия ЦБ РФ №2997 от 26.01.2015г. СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ДОКУМЕНТООБОРОТА В ЭЛЕКТРОННОМ ВИДЕ Настоящее Соглашение является офертой Акционерного общества "Углеметбанк", ОГРН 1024200006434, ИНН 4214005204, юридический адрес: 454138, г. Челябинск, ул. Молодогвардейцев,...»

«Регулирование в области распределенных реестров: проблемы и пути решения. Мнения участников конференции DLTReg_2018. Место проведения: Россия, город Москва, дата проведения 31 мая 2018 года Ключевой докладчик Фолькер Скварек, профессор Гамбургский институт приклад...»

«Министерство образования Республики Беларусь УО "ПОЛОЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ к выполнению курсовых работ по дисциплине "ТАМОЖЕННОЕ ПРАВО" для специальности 1-24 01 02 "Правоведение" г. Новополоцк, 2014 Рассмотрены и рекомендованы к утверждению на заседании кафедры уголовного права и крим...»

«ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ" ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДИСЦИПЛИНЫ Б1.В.ОД.5 РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ Уровень высшего образования Бакалавриат Направление подготовки 37.03.01 Психология Кв...»

«ВЫСОЦКИЙ Сергей Алексеевич АДМИНИСТРАТИВНО-ПРАВОВЫЕ СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЗАКОННОСТИ КОНТРОЛЬНО-НАДЗОРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГИБДД 12.00.14 – Административное право; административный процесс Диссертация...»

«S/2002/1299 Организация Объединенных Наций Совет Безопасности Distr.: General 26 November 2002 Russian Original: English Доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах I. Введение 1. Настоящий доклад представляется в соответствии...»

«В.В. Сластников УДК 553.6 (470.43): МИНЕРАГЕНИЧЕСКИЙ ТИП 550.83: 553.43 РУДОПРОЯВЛЕНИЯ ВЕРХНЕЕ– ЗОЛОТОЕ: РЕЗУЛЬТАТЫ ПЕТРОГРАФИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ Цель проведенного исследования – доизучение петрографического состава пород, с...»

«ПРОБЛЕМ Ы ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА УДК 346:347 Фактические пределы брачного договора и соглашения о р а зд еле имущества М.А. Зинковский, кандидат юридических наук, старший преподаватель кафедры гражданского права и процесса Ю ридического инс...»

«ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ АКЦИИ "МИСС МАКСИМИЛИАНС 2018 — Самара"1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Акция не является лотереей, участие в ней не связано с внесением платы Участниками и не основано на риске.1.2. Название Акции — "МИСС Максимили...»

«ФОМЕНКО ЕЛЕНА ГЕОРГИЕВНА ПРИНЦИП ПУБЛИЧНОСТИ ГРАЖДАНСКОГО ПРОЦЕССА: ИСТОКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ Специальность 12.00.15 – гражданский процесс; арбитражный процесс АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата юридич...»

«Руководство по эксплуатации и установке Автомобильный Мультимедийный Центр с жидкокристалическим сенсорным дисплеем высокой четкости 7” DVM-3046G HDi Для штатной установки в автомобили Toyota LC150 (Prado) Для безопасного и правильного использования изделия, внимательно прочитайте это руководство. Наша компания п...»




 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.