WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 

«OFFICEJET 150 L511 Мобильный принтер HP Officejet 150 (L511) All-inOne Руководство пользователя 4. Не устанавливайте и не Информация об авторских используйте устройство рядом с правах водой, а ...»

МФУ HP OfficeJet 150 Mobile (CN550A): Инструкция

пользователя

OFFICEJET 150

L511

Мобильный принтер HP

Officejet 150 (L511) All-inOne

Руководство пользователя

4. Не устанавливайте и не

Информация об авторских

используйте устройство рядом с

правах водой, а также не прикасайтесь к

© Hewlett-Packard Development нему влажными руками .

Company, L.P., 2012. 5. Устанавливайте устройство на

устойчивой поверхности .

Уведомления компании

6. Не устанавливайте устройство в Hewlett-Packard таком месте, где кабель питания может быть поврежден, а также где Приведенная в этом документе можно споткнуться или наступить на информация может быть изменена кабель питания .

без уведомления .

7. Если устройство работает Все права защищены .

неправильно, см. Решение Воспроизведение, адаптация и проблемы .

перевод данного документа без предварительного письменного 8. Внутри устройства нет разрешения Hewlett-Packard компонентов, предназначенных для запрещены, за исключением обслуживания пользователем .

случаев, предусмотренных Обслуживание должно выполняться законодательством по защите только квалифицированным авторских прав. специалистом .

Гарантийные обязательства для продуктов и услуг HP приведены только в условиях гарантии, прилагаемых к каждому продукту и услуге. Никакие содержащиеся здесь сведения не могут рассматриваться как дополнение к этим условиям гарантии. HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в данном документе .



Товарные знаки Bluetooth является товарным знаком соответствующего владельца и используется Hewlett-Packard Company по лицензии .

Название ENERGY STAR® и эмблема ENERGY STAR® являются зарегистрированными в США товарными знаками .

Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows Mobile, Windows 7 и Windows 8 являются зарегистрированными в США товарными знаками корпорации Майкрософт .

Информация о безопасности Для снижения риска получения ожогов или поражения электрическим током всегда соблюдайте основные меры предосторожности при использовании данного устройства .

1. Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями в прилагаемой к устройству документации .

2. Соблюдайте все предупреждения и инструкции, указанные на устройстве .

3. Перед очисткой устройства отсоедините его от электрической розетки .

Содержание 1 Начало работы Специальные возможности

HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)

Описание компонентов принтера

Вид спереди

Отсек для расходных материалов

Вид сзади и сбоку

Вид снизу

Использование панели управления принтера

Обзор кнопок и индикаторов

Символы дисплея панели управления

Изменить режим работы принтера и параметры

Выбор режима и изменение настроек режима

Изменение параметра принтера

Определите номер модели принтера

Выбор носителей для печати

Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования

Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий

Рекомендации по выбору и использованию носителей

Загрузка оригинала в сканер

Загрузка бумаги

Загрузка носителей стандартного размера

Загрузка конвертов

Загрузка открыток и фотобумаги

Загрузка носителей пользовательского формата

Установка и использование аккумулятора



Техника безопасности во время работы с аккумулятором

Работа с аккумулятором

Зарядка и использование аккумулятора

Установка устройства памяти

Печать с мобильных телефонов

Обслуживание принтера

Чистка принтера

Выключение принтера

2 Печать Печать документов

Печать документов (Windows)

Печать документов (Mac OS X)

Печать буклетов

Печать буклетов (Windows)

Печать брошюр (Mac OS X)

Печать на конвертах

Печать на конвертах (Windows)

Печать на конвертах (Mac OS X)

Печать веб-страницы

Печать веб-страницы (Windows)

Печать веб-страницы (Mac OS X)

Печать фотографий

Печать фотографий на фотобумаге (Windows)

Печать фотографий на фотобумаге (Mac OS X)

Печать фотографий непосредственно с устройства памяти

Печать на специальной бумаге и бумаге пользовательского формата

Печать на специальной бумаге или бумаге нестандартного размера (Mac OS X)

Печать документов без полей

Печать документов без полей (Windows)

Печать документов без полей (Mac OS X)

Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать)

Для дуплексной печати (Windows)

Выполнение двусторонней печати (Mac OS X)

3 Сканирование Сканирование оригинала

Сканирование на компьютер

Сканирование на устройство памяти

Сканирование документов с преобразованием в редактируемый текст

Как сканировать документы с преобразованием в редактируемый текст

Рекомендации по сканированию документов с преобразованием в редактируемый текст

4 Копирование Копирование документов

5 Использование картриджей Информация о картриджах

Проверка предполагаемого уровня чернил

Обращение с картриджами

Замена картриджей

Печать с одним картриджем

Хранение расходных материалов

Хранение чернильных картриджей

Обслуживание картриджей

Выравнивание картриджей

Калибровка цвета

Очистка картриджей

Автоматическая чистка картриджей

Ручная чистка картриджей

Содержание

6 Решение проблемы Служба поддержки HP

Электронные средства поддержки

Поддержка HP по телефону

Действия перед обращением

Срок поддержки по телефону

Номера телефонов службы поддержки

По истечении срока поддержки по телефону

Общие советы и ресурсы для устранения неполадок

Разрешение проблем, возникающих при печати

Принтер неожиданно выключается

Все индикаторы принтера горят или мигают

Принтер не отвечает (ничего не печатается)

Принтер не принимает картридж

Печать занимает продолжительное время

Печать пустых страниц или наличие пропусков печати

Некоторые фрагменты изображения отсутствуют или печатаются неправильно

Неправильное размещение текста или графики

Низкое качество печати и распечатка лишних элементов





Общие рекомендации

Распечатка посторонних символов

Расплывание чернил

Чернила не полностью заполняют текст или графику

Блеклая или матовая печать

Черно-белая печать вместо цветной

Неправильная передача цветов при печати

Печать в блеклых цветах

Цвета неправильно совмещаются

штрихи или линии при печати

Дополнительное обслуживание картриджа

Очистка контактов картриджа

Очистка области вокруг сопел

Замените модуль отработанных чернил

Устранение неисправностей, связанных с подачей бумаги

Носитель не поддерживается принтером

Носитель не захватывается

Носитель неправильно выводится из аппарата

Листы перекашиваются

Захват нескольких листов

Устранение неисправностей, связанных с копированием

Копии не распечатаны

Печать пустых страниц

Документы отсутствуют или бледная печать

Уменьшенные размеры

Низкое качество печати копирования

Значительные дефекты при копировании

Принтер печатает половину страницы, после чего выгружает бумагу

Несоответствие бумаги

Устранение неисправностей, связанных со сканированием

Сканер не реагирует

Очень низкая скорость сканирования

Пропуски фрагментов документа или текста при сканировании

Текст не удается отредактировать

Сообщения об ошибках

Низкое качество отсканированного изображения

Значительные дефекты при сканировании

Устранение неисправностей, связанных с установкой

Рекомендации по установке оборудования

Рекомендации по установке программного обеспечения

Проблемы с настройкой соединения Bluetooth

Проверьте параметры Bluetooth

Проверьте уровень сигнала соединения Bluetooth

Пояснение информационных страниц принтера

Печать информационных страниц принтера

Устранение замятий

Устраните замятие в принтере

Рекомендации по предотвращению заторов

А Техническая информация Информация о гарантии

Ограниченная гарантия Hewlett-Packard

Информация о гарантии на картриджи

Технические характеристики принтера

Физические характеристики

Функции и характеристики

Технические характеристики процессора и памяти

Системные требования

Технические характеристики устройства памяти

Информация о печати с мобильного телефона

Характеристики материалов для печати

Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей.............106 Установка минимальных полей

Рекомендации по двусторонней печати

Разрешение печати

Характеристики копирования

Характеристики сканирования

Рабочая среда

Электрические требования

Акустический шум

Содержание

Соответствие нормам

Нормативный код модели

Заявление FCC

Уведомление для пользователей в Корее

Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в Японии

Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии

Уведомление о допустимом уровне шума для Германии

Уведомление о светодиодных индикаторах

Нормативы по блеску отражающих поверхностей периферийных устройств для Германии

Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза

Сведения о соответствии нормам изделий с беспроводным подключением...........115 Воздействие высокочастотного излучения

Уведомление для пользователей в Бразилии

Уведомление для пользователей в Канаде

Уведомление для пользователей в Тайване

Программа охраны окружающей среды

Использование бумаги

Пластмассовые детали

Сертификаты безопасности материалов

Программа утилизации материалов

Программа переработки расходных материалов HP inkjet

Утилизация оборудования частными пользователями в странах Европейского Союза

Энергопотребление

Химические вещества

Информация об аккумуляторе

Уведомления RoHS (только Китай)

Уведомления об ограничении содержания вредных веществ (только для Украины)

Лицензии сторонних поставщиков

Мобильный принтер HP Officejet 150 (L511)

Б расходные материалы и дополнительные принадлежности HP Заказ расходных материалов в Интернете

Дополнительные устройства

Расходные материалы

Картриджи

Носители HP

В Настройка принтера для соединения Bluetooth Настройка соединения Bluetooth

Установка параметров безопасности Bluetooth для принтера

Задание уровня безопасности Bluetooth

Настройка возможности обнаружения принтера устройствами Bluetooth.................129 Сброс параметров Bluetooth

Г Средства управления принтером Панель инструментов (Windows)

Утилита HP (Mac OS X)

Программное обеспечение набора инструментов для КПК (Microsoft Windows Mobile)

Удалите и снова установите программное обеспечение HP

Указатель

1 Начало работы Это руководство предоставляет подробные сведения об использовании принтера и решении проблем .

• Специальные возможности

• HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)

• Описание компонентов принтера

• Использование панели управления принтера

• Определите номер модели принтера

• Выбор носителей для печати

• Загрузка оригинала в сканер

• Загрузка бумаги

• Установка и использование аккумулятора

• Установка устройства памяти

• Печать с мобильных телефонов

• Обслуживание принтера

• Выключение принтера Специальные возможности Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной трудоспособностью .

Визуальное восприятие Прилагаемое к принтеру программное обеспечение HP доступно людям с нарушениями зрения или слабым зрением благодаря специальным программам и функциям операционной системы. Данное программное обеспечение поддерживает такие новейшие технологические решения, как средства чтения экрана, средства чтения Брайля, а также приложения, предназначенные для преобразования голоса в текст. Для пользователей с нарушенным цветовосприятием на цветных кнопках и вкладках, используемых в программном обеспечении HP и на панели управления принтера, имеются простые текстовые метки или значки, обозначающие соответствующие действия .

Подвижность Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут выполнять клавиатурные команды для управления функциями программного обеспечения HP .

Программное обеспечение HP поддерживают также специальные возможности ОС Microsoft® Windows®, такие как залипание клавиш, озвучивание клавиш, фильтрация ввода и управление указателем с клавиатуры. Крышки принтера, кнопки, входной лоток и направляющие для бумаги легкодоступны и не требуют значительных усилий для действий с ними .

Поддержка Подробнее о специальных возможностях данного принтера и обязательствах компании HP, касающихся специальных возможностей при использовании принтера, см. на веб-сайте HP по адресу: www.hp.com/accessibility .

–  –  –

Информацию о специальных возможностях при использовании Mac OS X см. на веб-сайте Apple по адресу: www.apple.com/accessibility .

HP EcoSolutions (HP и окружающая среда) Компания Hewlett-Packard призвана помочь оптимизировать влияние вашей работы с принтером на окружающую среду и призывает вас к ответственности во время выполнения печати — как дома, так и на работе .

Подробную информацию о принципах, которым следует HP в процессе производства своих товаров с целью снижения влияния на окружающую среду, см .

на сайте Программа охраны окружающей среды. Подробную информацию о мерах HP в отношении защиты окружающей среды см. по адресу www.hp.com/ ecosolutions .

Управление электропитанием Для экономии электроэнергии и увеличения времени работы от аккумуляторной батареи принтер оснащен перечисленными ниже функциями .

• Спящий режим В спящем режиме расход электроэнергии снижается. Чтобы настроить параметры спящего режима, на дисплее панели управления коснитесь Индикатор питания, затем Параметры, Спящий режим и выберите требуемый параметр. После бездействия в течение указанного периода времени принтер переключается в режим энергосбережения .

• Автоотключение Когда включена функция автоотключения, принтер автоматически выключается в случае отсутствия активности в течение указанного периода времени. Чтобы настроить параметры автоотключения, на дисплее панели управления принтера нажмите Индикатор питания, Параметры, Автоотключение и выберите подходящий вариант .

Кроме этого, попробуйте выполнить указанные ниже действия .

• Отключите Bluetooth, если эта функция не используется. Чтобы отключить Bluetooth, на дисплее панели управления принтера коснитесь Bluetooth и выберите Выкл .

• Чтобы увеличить емкость и продлить срок службы батареи, заряжайте, храните и используйте ее с соблюдением рекомендованных температурных условий .

Дополнительную информацию об использовании батареи см. в разделе Установка и использование аккумулятора .

Оптимизация использования расходных материалов В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги, попробуйте следующее .

• Утилизируйте картриджи HP через программу HP Planet Partners .

Дополнительную информацию см. на сайте www.hp.com/recycle .

• Печатайте на обеих сторонах листа для экономии бумаги. Если у принтера имеется модуль автоматической двусторонней печати HP (устройство двусторонней печати), см. Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать). Либо сначала можно напечатать только нечетные страницы, затем перевернуть их и напечатать только четные страницы .

8 Начало работы

• Чтобы сэкономить чернила и бумагу при выполнении печати веб-контента, используйте программу HP Smart Print. Дополнительную информацию см. на сайте www.hp.com/go/smartprint .

• Установите режим черновой печати. В режиме черновой печати расход чернил меньше .

• Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается срок службы картриджей .

–  –  –

Обзор кнопок и индикаторов Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткую информацию о функциях панели управления принтера .

–  –  –

12 Начало работы (продолж.) Номер Название и описание 6 Назад ( ): Коснитесь этого символа возврата на предыдущий экран .

7 Стрелка влево ( (стрелка влево)): Выбор параметров на экранах .

Символы дисплея панели управления

–  –  –

Изменить режим работы принтера и параметры Используйте панель управления для изменения режима работы (например, копирование или сканирование) и параметров (например, количество копий или вариант вывода сканирования). Панель управления также позволяет печатать отчеты или открывать справку .

Совет Для изменения параметров печати с компьютера можно использовать поставляемую с принтером программу. Дополнительные сведения об этих средствах см. в разделе Средства управления принтером .

–  –  –

14 Начало работы Определите номер модели принтера Помимо расположенного на передней стороне принтера названия модели, принтер имеет определенный номер модели. Этот номер можно использовать для получения поддержки, а также при определении расходных материалов или принадлежностей, доступных для принтера .

Номер модели напечатан на наклейке внутри принтера, расположенной рядом с картриджами .

Выбор носителей для печати Принтер хорошо работает с большинством типов используемых в офисе носителей. Перед закупкой больших партий попробуйте различные типы носителей. Оптимальное качество печати достигается при использовании носителей компании HP. Подробнее о носителях, поставляемых компанией HP, см .

на веб-сайте компании HP по адресу: www.hp.com .

–  –  –

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования

• Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий

• Рекомендации по выбору и использованию носителей Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати .

В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны .

–  –  –

Ярко-белая бумага HP Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую для струйной печати контрастность цветов и четкость текста. Она достаточно

–  –  –

Информацию для заказа бумаги и расходных материалов HP см. по адресу:

www.hp.com/buy/supplies. При отображении запроса выберите страну/регион, затем укажите принтер и щелкните одну из ссылок на странице .

16 Начало работы Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке .

Типы бумаги, рекомендуемые для печати фотографий Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати .

В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны .

Улучшенная фотобумага HP Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюйма, 10 x 15 см, 13 x 18 см, и различные покрытия — глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии .

Фотобумага HP для повседневного использования Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться четкие и резкие изображения .

Доступны размеры 8,5 x 11 дюйма, A4 и 10 x 15 см с полуглянцевым покрытием .

Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии .

Экономичные пакеты фотоматериалов HP В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и улучшенная фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные профессиональные фотографии с помощью принтера HP. Оригинальные чернила HP и улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что позволяет получать долговечные и яркие фотографии. Такой набор идеально подходит для печати фотографий со всего отпуска или большого количества копий фотографий .

Информацию для заказа бумаги и расходных материалов HP см. по адресу:

www.hp.com/buy/supplies. При отображении запроса выберите страну/регион, затем укажите принтер и щелкните одну из ссылок на странице .

Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке .

–  –  –

Загрузка оригинала в сканер Для копирования или сканирования документов поместите их в сканер .

Внимание Не загружайте в сканер фотографии, это может повредить их .

Используйте только поддерживаемые принтером носители. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

Примечание. В сканер одновременно можно загрузить только один лист обычной бумаги. Для сканирования нескольких страниц подождите, пока принтер завершит сканирование, и загрузите следующую страницу .

Как загрузить оригинал в сканер Для загрузки документа в сканер выполните следующие действия .

1. Поместите оригинал в сканер отпечатанной стороной вниз вдоль правого края таким образом, чтобы оригинал подавался верхним краем .

–  –  –

2. Загрузите оригинал в сканер, чтобы он затянул страницу. Подтверждением правильной загрузки является звуковой сигнал или сообщение на дисплее .

3. Придвиньте направляющую к краю оригинала .

Загрузка бумаги В этом разделе приведены инструкции по загрузке носителей в принтер .

Внимание Используйте только поддерживаемые устройством носители .

Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

Настоящий раздел содержит следующие темы:

Внимание Не загружайте материалы, когда принтер печатает .

• Загрузка носителей стандартного размера

• Загрузка конвертов

• Загрузка открыток и фотобумаги

• Загрузка носителей пользовательского формата

–  –  –

Загрузка носителей стандартного размера Как загрузить носители При загрузке стандартных носителей соблюдайте следующие инструкции .

1. Поднимите входной лоток .

2. Поднимите панель управления, используя защелку панели управления .

–  –  –

Примечание. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером .

5. Отрегулируйте направляющую по ширине носителя так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги .

–  –  –

Загрузка конвертов Порядок загрузки конвертов При загрузке конверта соблюдайте следующие инструкции .

1. Поднимите входной лоток .

2. Поднимите панель управления, используя защелку панели управления .



–  –  –

22 Начало работы

4. Загружайте конверты в соответствии с рисунком на лотке .

5. Отрегулируйте направляющую так, чтобы она плотно прилегала к краю конверта .

–  –  –

Загрузка открыток и фотобумаги Порядок загрузки открыток или фотобумаги При загрузке фотобумаги соблюдайте следующие инструкции .

1. Поднимите входной лоток .

2. Поднимите панель управления, используя защелку панели управления .

–  –  –

4. Вставьте носитель печатной стороной вниз с выравниванием по правому краю основного лотка. Носитель необходимо выравнять по правому и заднему краям лотка не выше линии отметки в лотке. Если вдоль края фотобумаги имеется полоса, она должна быть направлена в сторону передней части принтера .

–  –  –

24 Начало работы Загрузка носителей пользовательского формата Порядок загрузки открыток или фотобумаги При загрузке носителей пользовательского формата соблюдайте следующие инструкции .

Внимание Используйте носители нестандартного размера только в том случае, если такой размер поддерживается принтером. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

1. Поднимите входной лоток .

2. Поднимите панель управления, используя защелку панели управления .

–  –  –

4. Вставьте носитель печатной стороной вниз с выравниванием по правому краю основного лотка. Носитель необходимо выравнять по правому и заднему краям лотка не выше линии отметки в лотке .

–  –  –

5. Отрегулируйте направляющую по ширине носителя так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги .

Глава 1 Установка и использование аккумулятора Принтер поставляется с ионно-литиевой перезаряжаемой аккумуляторной батареей. Ее также можно приобрести отдельно, как дополнительную принадлежность. Дополнительную информацию см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Настоящий раздел содержит следующие темы:

• Техника безопасности во время работы с аккумулятором

• Работа с аккумулятором

• Зарядка и использование аккумулятора Техника безопасности во время работы с аккумулятором

• Пользуйтесь только аккумулятором, специально разработанным для принтера .

Дополнительную информацию см. в разделах расходные материалы и дополнительные принадлежности HP и Технические характеристики принтера .

• Для утилизации аккумулятора обратитесь в местную организацию, занимающуюся утилизацией, чтобы выяснить требования к утилизации или вторичной переработке аккумуляторов. Несмотря на то, что ионно-литиевый аккумулятор не содержит ртути, возможно потребуется его вторичная переработка или соответствующая утилизация в конце срока эксплуатации. Для получения дополнительной информации см. Программа утилизации материалов .

• При неправильной замене или попадании в огонь аккумулятор может взорваться. Не допускайте короткого замыкания контактов аккумулятора .

• Для приобретения дополнительного аккумулятора обратитесь к местному дилеру или в отделение продаж HP. Для получения дополнительной информации см. расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

• Во избежание риска возникновения пожара, получения ожогов или повреждения аккумулятора, не допускайте соприкосновения металлических предметов с контактами аккумулятора .

• Не разбирайте аккумулятор. В аккумуляторе нет компонентов, требующих обслуживания .

• Обращайтесь с поврежденным или потекшим аккумулятором с особой предосторожностью. При попадании электролита аккумулятора на кожу промойте место контакта водой с мылом. В случае попадания в глаза промойте их водой в течение 15 минут и обратитесь к врачу .

• Не заряжайте, не храните и не используйте батарею в местах, где температура выходит за рамки диапазона, указанного в Рабочая среда .

26 Начало работы Важные замечания

Во время зарядки или использования аккумулятора помните о следующем:

• Перед первым использованием аккумулятора заряжайте его в течение 4 часов .

При последующих зарядках аккумулятора для полной зарядки требуется около 3 часов .

• При зарядке аккумулятора индикатор зарядки светится желтым цветом. Если он светится красным цветом, это может свидетельствовать о неисправности и необходимости замены аккумулятора .

• Для отображения состояния батареи коснитесь «Индикатор питания» на дисплее панели управления. Состояние батареи также отображается на панели инструментов (Windows) или в утилите HP (Mac OS X). При работе с устройством Microsoft Windows Mobile® можно воспользоваться программами панели инструментов для КПК. Дополнительную информацию см. в разделе Средства управления принтером .

• Если аккумулятор разряжен, подключите сетевой адаптер для его зарядки или замените аккумулятор другим, полностью заряженным аккумулятором .

• Полностью заряженная батарея обеспечивает печать до 500 страниц, сканирование до 140 страниц или копирование до 100 страниц в зависимости от сложности заданий .

• По умолчанию при работе от батареи принтер переходит в спящий режим после 5 минут бездействия для экономии заряда батареи. Эту функцию можно настроить на панели управления принтера .

• Перед длительным хранением принтера полностью зарядите аккумулятор. Не оставляйте аккумулятор незаряженным на срок более 6 месяцев .

• Чтобы увеличить емкость и продлить срок службы батареи, заряжайте, храните и используйте ее в условиях, соответствующих указанным в Рабочая среда .

Работа с аккумулятором

–  –  –

2. Задвиньте аккумулятор в паз на свое место до щелчка .

3. Подключите к сети адаптер и включите принтер. Перед первым использованием аккумулятора заряжайте его в течение четырех часов .

4. После полной зарядки аккумулятора вы можете использовать принтер без подключения к сети переменного тока .

28 Начало работы Извлечение аккумулятора Чтобы извлечь аккумулятор, выполните следующие инструкции .

1. Сдвиньте защелку отсоединения аккумулятора в направлении, показанном стрелкой .

2. Извлеките аккумулятор .

Установка устройства памяти Если для хранения фотографий в цифровой фотокамере используется карта памяти, можно установить эту карту в принтер, а затем напечатать фотографии или сохранить их на компьютере .

К порту USB, расположенному на задней панели принтера, можно подсоединять устройство памяти USB; также можно подключить камеру, совместимую с PictBridge, и печатать фотографии с нее. Можно также передавать файлы с устройства хранения на компьютер .

Внимание Попытка извлечения устройства памяти в процессе обращения к нему может привести к повреждению в устройстве памяти. Карту памяти можно безопасно извлекать только в том случае, если индикатор «Фото» не мигает .

Примечание. Принтер не поддерживает зашифрованные устройства памяти .

–  –  –

30 Начало работы Примечание. Если выполняется подключение цифровой камеры, включите режим накопителя для порта USB, а затем подсоедините кабель USB к камере .

В различных фотокамерах используются разные обозначения режима накопителя. Например, некоторые фотокамеры имеют режим цифровой фотокамеры и логического диска. В этом случае режим логического диска является режимом накопителя. Если режим памяти в вашей фотокамере не работает, возможно, следует обновить микропрограмму. Дополнительную информацию смотрите в документации, прилагаемой к фотокамере .

Примечание. Если устройство, предназначенное для подключения через порт USB, не подходит для него по размерам или длина ответной части разъема на устройстве меньше 11 мм, необходимо приобрести удлинитель для порта USB, чтобы использовать это устройство через данный порт. Дополнительную информацию о поддерживаемых устройствах USB см. в разделе Технические характеристики устройства памяти .

Печать с мобильных телефонов Если ваш мобильный телефон поддерживает технологию Bluetooth, можно приобрести программное обеспечение, которое позволит отправлять на печать документы и фотографии прямо с телефона .

Примечание. При использовании мобильного телефона Windows Mobile можно установить это программное обеспечение с компакт-диска программного обеспечения HP .

Список мобильных телефонов и программного обеспечения для печати, а также сведения о получении этого программного обеспечения см. в разделе Информация о печати с мобильного телефона .

Обслуживание принтера Принтер не требует планового обслуживания, за исключением замены модуля отработанных чернил. Дополнительную информацию см. в разделе Замените модуль отработанных чернил. Однако следует содержать принтер в чистоте, не допуская скапливания в нем пыли и грязи. Такая чистка позволяет поддерживать принтер в рабочем состоянии и упрощает обнаружение неисправностей .

Осторожно Перед чисткой принтера выключите принтер и отсоедините кабель питания. Если используется дополнительно поставляемый аккумулятор для принтера, перед чисткой выключите принтер и извлеките аккумулятор .

В данном разделе освещены следующие темы:

• Чистка принтера

–  –  –

Чистка принтера

При чистке принтера следуйте следующим рекомендациям:

• Выполняйте чистку внешних поверхностей принтера с помощью мягкой ткани, смоченной водным раствором мягкого моющего средства .

–  –  –

Выключение принтера Выключите принтер с помощью кнопки («Питание»), расположенную на принтере. Перед отсоединением кабеля питания или отключением сетевого фильтра дождитесь, когда перестанет светиться индикатор питания. При неправильном выключении принтера каретка может не вернуться в надлежащее положение, что может привести к проблемам с качеством печати или с картриджами .

–  –  –

Если принтер не выключен таким образом, то при следующем включении принтера на дисплее панели управления будет выведено сообщение об ошибке .

32 Начало работы 2 Печать Большинство параметров печати автоматически устанавливается приложением .

Изменять параметры вручную необходимо только при изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги, изменении размера носителя, а также при использовании специальных функций. Дополнительную информацию о выборе наилучших носителей для печати документов см. в разделе Выбор носителей для печати .

Этот раздел содержит следующие темы .

• Печать документов

• Печать буклетов

• Печать на конвертах

• Печать веб-страницы

• Печать фотографий

• Печать на специальной бумаге и бумаге пользовательского формата

• Печать документов без полей

• Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать) Печать документов Примечание. Для некоторых типов бумаги доступна печать на обеих сторонах бумаги (так называемая «двусторонняя печать»). Дополнительную информацию см. в разделе Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать) .

Выполните инструкции для используемой операционной системы .

• Печать документов (Windows)

• Печать документов (Mac OS X) Печать документов (Windows)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. В меню Файл используемой программы выберите Печать .

3. Убедитесь, что выбран нужный принтер .

4. Для изменения параметров щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства .

В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения .

5. Менять ориентацию бумаги можно на вкладке Макет, а источник бумаги, тип носителя, размер бумаги и параметры качества можно менять на вкладке Бумага/Качество. Для черно-белой печати нажмите кнопку Дополнительно, а затем измените параметр Печать в оттенках серого .

6. Щелкните OK .

7. Нажмите кнопку Печать или OK, чтобы начать печать .

–  –  –

34 Печать

5. Выберите размер носителя в раскрывающемся меню Размер. Выберите тип брошюры в раскрывающемся меню Тип бумаги .

6. Настройте другие параметры печати .

Совет Дополнительные параметры задания на печать можно изменить с помощью функций, доступных на других вкладках диалогового окна .

7. Чтобы начать печать, щелкните Печать .

Печать брошюр (Mac OS X)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. Выберите размер бумаги .

а. В меню Файл программного обеспечения щелкните Параметры страницы .

–  –  –

7. Настройте другие необходимые параметры печати и щелкните Печать для начала печати .

Печать на конвертах При выборе конвертов не используйте конверты со слишком гладкой или клейкой поверхностью, а также с застежками или окнами. Кроме того, не используйте конверты с очень плотными, неровными или загнутыми краями, а также со смятыми, порванными или поврежденными областями .

Загружайте в принтер плотные конверты с четкими сгибами .

Примечание. Дополнительные сведения о печати на конвертах см. в документации используемой программы .

–  –  –

Печать на конвертах (Windows)

1. Загрузите конверты в лоток. Для получения дополнительной информации см .

Загрузка бумаги .

2. В меню Файл используемой программы выберите Печать .

3. Выберите принтер для печати .

4. Для изменения параметров щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства .

В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения .

5. На вкладке Функции выберите для ориентации значение Альбомная .

6. В области Основные параметры выберите Дополнительно в списке Размер. Затем выберите подходящий тип конверта .

–  –  –

36 Печать Печать веб-страницы Совет Возможно, для правильной печати веб-страниц потребуется установить альбомную ориентацию .

Примечание. Для некоторых типов бумаги доступна печать на обеих сторонах бумаги (так называемая «двусторонняя печать»). Дополнительную информацию см. в разделе Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать) .

Выполните инструкции для используемой операционной системы .

• Печать веб-страницы (Windows)

• Печать веб-страницы (Mac OS X) Печать веб-страницы (Windows) При использовании компьютера с операционной системой Windows и браузером Internet Explorer 6.0 (или новее) можно использовать функцию "Расширенная печать веб-страниц HP", которая обеспечивает простую и предсказуемую печать только нужной информации с веб-страниц удобным для вас способом.. Функция "Расширенная печать веб-страниц HP" доступна на панели инструментов Internet Explorer. Дополнительную информацию о функции "Расширенная печать вебстраниц HP" см. в прилагаемом файле справки .

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. В меню Файл используемой программы выберите Печать .

3. Убедитесь, что выбран нужный принтер .

4. Если веб-браузер поддерживает соответствующую функцию, выберите элементы веб-страницы, которые необходимо напечатать .

Например, в программе Internet Explorer щелкните вкладку Параметры, чтобы выбрать Как отображаются на экране, Только выделенного кадра и Печатать все связанные документы .

5. Щелкните Печать или ОК, чтобы начать печать .

Печать веб-страницы (Mac OS X)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. Выберите размер бумаги .

а. В меню Файл программного обеспечения щелкните Параметры страницы .

–  –  –

Печать фотографий Не оставляйте неиспользованную фотобумагу в лотке. Бумага может начать скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна быть ровной .

Выполните инструкции для используемой операционной системы .

• Печать фотографий на фотобумаге (Windows)

• Печать фотографий на фотобумаге (Mac OS X)

• Печать фотографий непосредственно с устройства памяти Печать фотографий на фотобумаге (Windows)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. В меню Файл используемой программы выберите Печать .

3. Убедитесь, что выбран нужный принтер .

4. Для изменения параметров щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства .

В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или Предпочтения .

5. Если требуется распечатать черно-белую фотографию, выберите вкладку Возможности и в области Параметры цвета измените параметр Печатать как полутоновое .

6. Нажмите ОК, а затем Печать или ОК для начала печати .

38 Печать Печать фотографий на фотобумаге (Mac OS X)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. Выберите размер бумаги .

а. В меню Файл программного обеспечения щелкните Параметры страницы .

–  –  –

7. При необходимости измените параметры фотографий и цвета .

а. Щелкните треугольник рядом с меню Параметры цвета и выберите подходящие параметры функции Исправить фото .

• Выкл. Автоматическая настройка изображения не применяется .

• Основные. Выполняется автоматическая фокусировка изображения и средняя настройка резкости изображения .

б. Чтобы напечатать черно-белую фотографию, щелкните Оттенки серого в меню Цвет, а затем выберите один из следующих параметров .

• Высокое качество. Этот параметр использует все доступные цвета для печати фотографий в оттенках серого. Это позволяет получить мягкие и натуральные оттенки серого цвета .

• Только черный картридж. Этот параметр использует только черные чернила для печати фотографий в оттенках серого. Оттенки серого создаются при помощи различного количества черных точек, что может привести к повышенной зернистости изображения .

8. Настройте другие необходимые параметры печати и щелкните Печать для начала печати .

Печать фотографий непосредственно с устройства памяти Можно устанавливать поддерживаемые типы карт памяти в слот, расположенный с левой стороны принтера. Кроме того, к порту USB, расположенному на задней

–  –  –

панели принтера, можно подсоединять устройство хранения USB (например, флеш-накопитель или портативный жесткий диск). К порту USB, расположенному на задней панели принтера, можно также подсоединять цифровую камеру, работающую в режиме накопителя, чтобы печатать фотографии непосредственно с камеры .

Дополнительные сведения об использовании устройств памяти см. в разделе Установка устройства памяти .

–  –  –

Примечание. Эта функция доступна только в случае, если устройство памяти не содержит материалы в формате DPOF (Digital Print Order Format) .

1. Вставьте устройство памяти в соответствующее гнездо принтера. На дисплее панели управления появится экран Фото .

2. Коснитесь Просмотр и печать. Будут показаны фотографии .

3. Следуйте указаниям, которые будут появляться на дисплее панели управления принтера, чтобы выбрать, изменить или напечатать фотографии .

Печать на специальной бумаге и бумаге пользовательского формата Если приложение поддерживает печать на бумаге пользовательского формата, перед выполнением печати документа установите соответствующий размер в приложении. В противном случае установите размер в драйвере принтера. Для печати на бумаге пользовательского формата может понадобиться изменение формата документа .

Используйте бумагу нестандартного размера только в том случае, если такой размер поддерживается принтером. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

–  –  –

Выполните инструкции для используемой операционной системы .

• Печать на специальной бумаге или бумаге нестандартного размера (Mac OS X)

–  –  –

Настройка нестандартных размеров (Mac OS X)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. В меню Файл программного обеспечения выберите Параметры страницы .

Затем убедитесь, что во всплывающем меню Формат для выбран нужный принтер .

– ИЛИ – В меню Файл используемой программы выберите Печать. Затем убедитесь, что выбран нужный принтер .

3. Выберите Задать размер в меню Размер бумаги .

–  –  –

4. Щелкните значок + в левой части экрана, дважды щелкните Новый и введите имя нового нестандартного размера .

5. Введите размеры в поля Ширина и Высота, затем установите размеры полей, если требуется их настройка .

6. Щелкните ОК .

–  –  –

Печать документов без полей Режим печати без полей позволяет распечатывать изображения вплотную к краям фотобумаги некоторых типов, а также различных носителей стандартных размеров до 102 x 152 мм .

–  –  –

42 Печать Печать документов без полей (Mac OS X)

1. Загрузите бумагу в лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

2. Выберите размер страницы для печати без полей .

а. В меню Файл программного обеспечения щелкните Параметры страницы .

–  –  –

7. Убедитесь, что выбран флажок Печать без полей .

8. При необходимости щелкните треугольник рядом с меню Параметры цвета и выберите подходящие параметры функции Исправить фото .

• Выкл. Автоматическая настройка изображения не применяется .

• Основные. Выполняется автоматическая фокусировка изображения и средняя настройка резкости изображения .

9. Настройте другие необходимые параметры печати и щелкните Печать для начала печати .

Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать) Вы можете печатать на обеих сторонах листа бумаги вручную, используя для этого программное обеспечение Windows для принтера .

Для печати на обеих сторонах листа на компьютере Macintosh необходимо сначала напечатать нечетные страницы документа, а затем перевернуть их и напечатать четные .

• Для дуплексной печати (Windows)

• Выполнение двусторонней печати (Mac OS X)

–  –  –

7. Переверните бумагу и затем напечатайте четные страницы .

44 Печать 3 Сканирование С помощью панели управления принтера можно сканировать документы и другие оригиналы, а также отправлять их в различные места назначения, например в папку на компьютере. Также можно сканировать оригиналы с компьютера с помощью программного обеспечения HP, прилагаемого к принтеру, а также TWAIN- или WIAсовместимых программ .

Программное обеспечение HP для вашего компьютера можно использовать для преобразования отсканированных документов в формат, в котором можно выполнять поиск, копирование, вставку и правку .

Примечание. Некоторые функции сканирования доступны только после установки программного обеспечения HP .

Примечание. Функции сканирования поддерживаются только при подключении через USB. Функции сканирования недоступны при подключении через Bluetooth .

Примечание. Для более качественного сканирования используйте режим цветного сканирования и старайтесь, чтобы во время работы устройство не подвергалось действию прямых солнечных лучей или яркого источника света .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Сканирование оригинала

• Сканирование документов с преобразованием в редактируемый текст Сканирование оригинала Примечание. Необходимо подключить принтер к компьютеру и включить оба устройства .

Примечание. При сканировании оригинала с панели управления принтера или с компьютера с помощью программного обеспечения принтера HP программное обеспечение HP, прилагаемое к принтеру, должно быть установлено и запущено на компьютере перед началом сканирования .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Сканирование на компьютер

• Сканирование на устройство памяти Сканирование на компьютер Примечание. Перед сканированием на компьютер установите программное обеспечение HP и убедитесь, что принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB .

Примечание. Для сканирования с использованием приложения HP Scan или программного обеспечения, поддерживающего TWAIN, необходимо установить программное обеспечение HP .

–  –  –

Сканирование оригинала с панели управления принтером на компьютер Чтобы сканировать с помощью панели управления, выполните следующие действия:

1. Загрузите оригинал в сканер. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

2. Коснитесь Сканирование, а затем выберите Сканировать на компьютер .

–  –  –

46 Сканирование Сканирование оригинала на устройство памяти с панели управления принтером Для сканирования оригинала на карту памяти выполните следующие действия .

1. Загрузите оригинал в сканер отпечатанной стороной вниз. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

2. Вставьте устройство памяти. Дополнительную информацию см. в разделе Установка устройства памяти .

3. Коснитесь Сканировать, а затем коснитесь Карта памяти или USB-диск .

4. Коснитесь Тип документа, чтобы выбрать тип документа, который необходимо сохранить. Измените значения параметров сканирования при необходимости .

Коснитесь Разрешение, если необходимо изменить качество сканирования .

5. Коснитесь Запуск сканирования .

Сканирование документов с преобразованием в редактируемый текст При сканировании документов можно использовать программное обеспечение HP для преобразования отсканированных документов в формат, поддерживающий поиск, копирование, вставку и правку. Это позволяет редактировать письма, вырезки из газет, а также другие виды документов .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Как сканировать документы с преобразованием в редактируемый текст

• Рекомендации по сканированию документов с преобразованием в редактируемый текст Как сканировать документы с преобразованием в редактируемый текст Для сканирования документов с преобразованием в редактируемый текст следуйте приведенным ниже рекомендациям .

Выполните инструкции для используемой операционной системы .

Windows

1. Загрузите оригинал в сканер отпечатанной стороной вниз. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

2. На рабочем столе компьютера щелкните Пуск, выберите Программы или Все программы, выберите папку для принтера HP, а затем выберите Сканирование HP .

3. Выберите тип редактируемого текста, который будет использоваться при сканировании .

–  –  –

48 Сканирование Рекомендации по сканированию документов с преобразованием в редактируемый текст Чтобы обеспечить успешное преобразование документов, выполните следующее .

• Убедитесь, что стекло сканера чистое Когда принтер сканирует документ, пятна и пыль на стекле сканера могут быть также отсканированы, в результате чего программное обеспечение может быть не в состоянии преобразовать документ в редактируемый текст .

• Убедитесь, что документ загружен правильно .

При сканировании документов для преобразования в редактируемый текст оригиналы необходимо загружать верхним краем вперед и стороной для сканирования вверх .

Также убедитесь, что документ не перекошен. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

• Убедитесь, что текст документа является четким .

Для успешного преобразование в редактируемый текст оригинал должен быть чистым и иметь высокое качество. Программное обеспечение может быть не в состоянии преобразовать документ в следующих ситуациях .

Текст на оригинале является блеклым или искаженным .

Текст имеет слишком малый размер .

Документ имеет слишком сложную структуру .

В тексте слишком малые интервалы между строками и символами .

Например, в распознанном программой тексте отдельные символы могут быть пропущены или ошибочно объединены в один (m вместо rn) .

Текст напечатан на цветном фоне. Цветной фон может значительно снизить четкость изображений при сканировании .

• Выберите правильный профиль .

Выберите ярлык или профиль, который позволяет сканировать с преобразованием в редактируемый текст. При таком выборе задействуются параметры сканирования, которые позволяют максимально повысить качество сканирования OCR. В Windows используйте ярлыки Редактируемый текст (OCR) или Сохранить как PDF. В Mac OS X используйте профиль Документы .

• Сохраните файл в правильном формате .

Если требуется просто извлечь текст из документа без форматирования оригинала, выберите формат простого текста (например, Текст (.txt) или TXT) .

Если необходимо извлечь текст с некоторыми элементами форматирования оригинала, выберите текст в формате RTF (например, Текст в формате RTF (.rtf) или RTF) или в формате PDF с возможностью поиска (PDF с возможностью поиска (.pdf) или PDF с поиском) .

–  –  –

50 Сканирование 4 Копирование Можно получать высококачественные цветные и черно-белые копии на бумаге различных типов и размеров .

Примечание. Для более качественного копирования используйте режим цветного копирования и старайтесь, чтобы устройство не подвергалось действию прямых солнечных лучей или яркого источника света .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Копирование документов

• Изменение параметров копирования Копирование документов Для получения качественных копий можно использовать панель управления принтера .

Как копировать документы

1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага .

2. Загрузите оригинал в сканер. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

3. Коснитесь Копирование .

4. Касайтесь стрелок влево и вправо, чтобы выбрать количество копий .

5. Коснитесь Параметры, чтобы изменить настройки копирования .

Дополнительную информацию см. в разделе Изменение параметров копирования .

6. Чтобы запустить копирование, коснитесь одного из следующих элементов:

• Запуск Ч/Б. Выбор задания на черно-белое копирование .

• Запуск Цвет. Выбор цветного копирования .

Примечание. При копировании цветного оригинала функция Чернобелый позволяет получить черно-белую копию цветного оригинала, а функция Цветной — полноцветную копию цветного оригинала .

Изменение параметров копирования Можно настраивать задания копирования с помощью различных параметров, доступных на панели управления принтера, в том числе следующих:

• Размер бумаги для копирования

• Тип бумаги для копирования

• Изменить размер копий

• Качество копирования

–  –  –

Как изменить параметры копирования для одного задания

1. Коснитесь Копирование, а затем коснитесь Параметры .

2. Выберите параметры функции копирования, которые необходимо изменить .

3. Коснитесь Запуск Ч/Б или Запуск Цвет .

–  –  –

52 Копирование 5 Использование картриджей

Этот раздел содержит следующие темы:

• Информация о картриджах

• Проверка предполагаемого уровня чернил

• Обращение с картриджами

• Замена картриджей

• Печать с одним картриджем

• Хранение расходных материалов

• Обслуживание картриджей Информация о картриджах Следующие советы помогут сохранить картриджи HP в рабочем состоянии и обеспечить неизменно высокое качество печати .

• Если необходимо заменить картридж, убедитесь в наличии нового картриджа перед тем, как извлекать старый .

Внимание Не оставляйте картриджи без ленты вне устройства на долгое время. Это может привести к повреждению картриджа .

• Храните все картриджи в оригинальной запечатанной упаковке до тех пор, пока они не потребуются .

• Выключите принтер с помощью кнопки (Питание), расположенной на устройстве. Перед отсоединением кабеля питания или отключением сетевого фильтра дождитесь, когда перестанет светиться индикатор питания. При неправильном выключении устройства каретка может не вернуться в надлежащее положение, что приведет к проблемам с картриджами и качеством печати. Дополнительную информацию см. в разделе Выключение принтера .

• Храните картриджи при комнатной температуре (15... 35 °C) .

• Не заменяйте картриджи до тех пор, пока качество печати не станет неприемлемым. Значительное ухудшение качества печати может быть вызвано тем, что в одном или нескольких картриджах заканчиваются чернила. К возможным решениям относятся проверка уровней оставшихся чернил и очистка картриджей. При очистке картриджей используется некоторое количество чернил. Дополнительную информацию см. в разделе Дополнительное обслуживание картриджа .

• Не очищайте картриджи без необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается срок службы картриджей .

–  –  –

Проверка предполагаемого уровня чернил Примерный уровень чернил можно проверить с помощью панели инструментов (Windows), утилиты HP (Mac OS X) или панели инструментов для КПК. Сведения об использовании этих средств см. в разделе Средства управления принтером. Для просмотра этой информации можно также напечатать страницу состояния принтера (см. Пояснение информационных страниц принтера) .

–  –  –

54 Использование картриджей Обращение с картриджами Перед заменой или очисткой картриджей необходимо ознакомиться с названиями частей и правилами обращения с картриджами .

1 Медные контакты 2 Пластиковая лента с розовым краем (необходимо удалить перед установкой) 3 Сопла под защитной лентой Держите картриджи за детали из черной пластмассы, этикеткой вверх. Не прикасайтесь к медным контактам или соплам .

Примечание. Обращайтесь с картриджами осторожно. В результате падения или встряхивания картриджей возможны временные неполадки при печати или даже неустранимые повреждения .

Замена картриджей Примерный уровень чернил можно проверить с помощью панели инструментов (Windows), утилиты HP (Mac OS X) или панели инструментов для КПК (Microsoft Windows Mobile). Сведения об использовании этих средств см. в разделе Средства управления принтером. Для просмотра этой информации можно также напечатать страницу самодиагностики (см. Пояснение информационных страниц принтера) .

–  –  –

56 Использование картриджей

3. Поднимите защелку картриджа для его открытия и аккуратно извлеките картридж из его отделения .

4. Вставьте новый картридж в гнездо под тем же углом, под которым вы извлекали старый картридж. Чтобы убедиться, что вы вставляете нужный картридж, сверьте символ на защелке с символом на картридже .

–  –  –

5. Закройте защелку картриджа. Если картридж установлен правильно, то при закрытии защелки картридж плавно установится в свое гнездо. Нажмите на защелку и убедитесь, что она плотно касается картриджа .

–  –  –

Печать с одним картриджем Если в одном из картриджей закончились чернила до того, как вы сможете заменить пустой картридж, можно продолжать печатать, используя только один картридж .

–  –  –

Хранение чернильных картриджей Храните картриджи в герметичном контейнере соплами вверх .

58 Использование картриджей Обслуживание картриджей Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Выравнивание картриджей

• Калибровка цвета

• Очистка картриджей Выравнивание картриджей При установке каждого нового картриджа необходимо выполнять выравнивание картриджей для обеспечения наилучшего качества печати. Если печатный документ имеет зернистость, точки, неровные края или расплывчатые цвета, необходимо повторить выравнивание картриджей с помощью панели инструментов или утилиты HP (Mac OS). Сведения об использовании этих средств см. в разделе Средства управления принтером .

Примечание. Перед выполнением выравнивания картриджей загрузите в лоток для бумаги обычную бумагу. Во время выравнивания будет распечатываться страница выравнивания .

• Панель управления принтера. Коснитесь (стрелка вправо), коснитесь Настройка, коснитесь Инструменты, а затем выберите Выравнивание картриджей .

• Панель инструментов (Windows). Откройте панель инструментов .

Дополнительную информацию см. в разделе Панель инструментов (Windows) .

Щелкните вкладку Службы принтера, затем Выравнивание картриджей и следуйте инструкциям на экране .

• Утилита HP (Mac OS). Откройте утилиту HP. Дополнительную информацию см .

в разделе Утилита HP (Mac OS X). Щелкните Выравнивание и следуйте инструкциям на экране .

Калибровка цвета Если вы не удовлетворены видом цветов, можно выполнить калибровку цветов вручную для достижения максимального качества печати .

Примечание. Выполняйте калибровку цвета только при совместной установке трехцветного картриджа и фотокартриджа. Фотокартридж приобретается как дополнительная принадлежность. Дополнительную информацию см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Примечание. Если вы пользуетесь устройством с ОС Windows Mobile, для калибровки цветов можно использовать набор инструментов для КПК .

Дополнительную информацию см. в разделе Программное обеспечение набора инструментов для КПК (Microsoft Windows Mobile) .

–  –  –

Очистка картриджей Если символы печатаются не полностью либо если в распечатке отсутствуют точки или линии, вам, возможно, следует почистить картриджи. Это свидетельствует о засорении сопел распыления чернил, что является результатом длительного воздействия воздуха .

–  –  –

60 Использование картриджей Набор инструментов (Windows)

1. Откройте панель инструментов. Дополнительную информацию см. в разделе Панель инструментов (Windows) .

2. Щелкните на вкладке Службы печати, затем щелкните Очистка печатающих картриджей и следуйте инструкциям на экране .

Утилита HP (Mac OS)

1. Запустите утилиту HP. Дополнительную информацию см. в разделе Утилита HP (Mac OS X) .

2. Щелкните Clean (Очистка) и следуйте инструкциям на экране .

Ручная чистка картриджей Плохой контакт между картриджем и кареткой также может стать причиной сообщений об ошибках или повлиять на качество печати. В этом случае попробуйте почистить электрические контакты на картридже и каретке .

Примечание. Перед выполнением ручной чистки картриджей извлеките их и снова вставьте, чтобы убедиться, что картриджи установлены правильно .

1. Включите устройство и откройте переднюю крышку .

Печатающая каретка переместится к центру принтера .

2. После полной остановки каретки отсоедините кабель питания от разъема сзади устройства .

3. Поднимите защелку картриджа для его открытия и аккуратно извлеките картридж из его отделения .

4. Проверьте контакты картриджа на наличие чернил или посторонних частиц .

5. Смочите чистый тампон из пенорезины или ткань без ворса дистиллированной водой и тщательно отожмите лишнюю воду .

6. Возьмите картридж за боковые стороны .

–  –  –

62 Использование картриджей 6 Решение проблемы

Настоящий раздел содержит следующие темы:

• Служба поддержки HP

• Общие советы и ресурсы для устранения неполадок

• Разрешение проблем, возникающих при печати

• Низкое качество печати и распечатка лишних элементов

• Дополнительное обслуживание картриджа

• Устранение неисправностей, связанных с подачей бумаги

• Устранение неисправностей, связанных с копированием

• Устранение неисправностей, связанных со сканированием

• Устранение неисправностей, связанных с установкой

• Проблемы с настройкой соединения Bluetooth

• Пояснение информационных страниц принтера

• Устранение замятий Служба поддержки HP Если возникла проблема, выполните следующие действия .

1. Просмотрите документацию, прилагаемую к принтеру .

2. Посетите веб-сайт технической поддержки НР по адресу: www.hp.com/support .

Веб-служба поддержки HP доступна всем клиентам HP. Это самый быстрый источник актуальной информации и помощи специалистов, который предоставляет следующие возможности .

• Быстрый доступ к квалифицированным специалистам службы поддержки в Интернете .

• Обновления программного обеспечения и драйверов для принтера HP .

• Полезную информацию об устранении наиболее распространенных неполадок .

• Профилактические обновления принтера, уведомления службы поддержки и информационные бюллетени HP, доступные при регистрации принтеров HP .

Дополнительную информацию см. в разделе Электронные средства поддержки .

3. Обратитесь в службу поддержки HP по телефону. Доступность и условия предоставления услуг по технической поддержке зависят от принтера, страны (региона) и языка. Дополнительную информацию см. в разделе Поддержка HP по телефону .

Электронные средства поддержки Информация о технической поддержке и условиях гарантии приведена на вебсайте HP по адресу: www.hp.com/support. При необходимости выберите страну/ регион, а затем щелкните Связь с HP для получения информации об обращении в службу технической поддержки .

Решение проблемы 63Глава 6

На этом веб-сайте также предлагается техническая поддержка, драйверы, расходные материалы, информация для заказа и другие возможности, в том числе следующие .

• Доступ к страницам поддержки в Интернете .

• Отправка сообщения электронной почты в HP для получения ответов на вопросы .

• Обращение к техническому специалисту HP за консультацией в Интернете .

• Проверка наличия обновлений программного обеспечения HP .

Помощь также можно получить с помощью программного обеспечения HP, поставляемого с вашим компьютером. Дополнительную информацию см. в разделе Средства управления принтером .

Доступность и условия предоставления услуг по технической поддержке зависят от принтера, страны (региона) и языка .

Поддержка HP по телефону Телефоны службы поддержки и указанные расходы действуют на момент публикации и относятся только к вызовам по наземным линиям связи. Для мобильных телефонов могут действовать другие тарифы .

Последний список телефонов службы поддержки HP и информацию о стоимости вызова см. по адресу: www.hp.com/support .

В течение гарантийного срока можно обращаться в центр обслуживания пользователей HP .

–  –  –

64 Решение проблемы

• Текст сообщений об ошибках .

• Ответы на следующие вопросы .

Возникала ли эта ситуация раньше?

Можно ли воссоздать ее?

Устанавливалось ли незадолго до этого новое оборудование или программное обеспечение?

Не произошло ли перед этим других событий (таких как гроза или перемещение принтера)?

Срок поддержки по телефону Поддержка по телефону предоставляется в течение одного года в странах Северной Америки, Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки (включая Мексику) .

Номера телефонов службы поддержки Во многих местах есть бесплатные телефоны поддержки в течение гарантийного срока. Однако некоторые из указанных ниже номеров службы поддержки могут быть платными .

–  –  –

66 Решение проблемы По истечении срока поддержки по телефону По истечении срока поддержки по телефону компания HP предоставляет обслуживание за дополнительную плату. Помощь также предоставляется на вебсайте технической поддержки HP: www.hp.com/support. Для получения дополнительной информации об обслуживании обратитесь к дилеру HP или в ближайший центр технической поддержки по телефону .

Общие советы и ресурсы для устранения неполадок Примечание. Для многих из перечисленных ниже действий требуется программное обеспечение HP. Если программное обеспечение HP не установлено, его можно установить с прилагаемого к устройству компакт-диска, или загрузить с веб-сайта поддержки HP:www.hp.com/support .

При устранении неполадок, связанных с печатью, попробуйте выполнить следующие действия .

• Информацию об устранении замятия бумаги см. в разделе Устранение замятий .

• Информацию о проблемах с подачей бумаги, например перекосах или разрывах, см. в разделе Устранение неисправностей, связанных с подачей бумаги .

• Убедитесь, что индикатор питания светится и не мигает. Если принтер включен впервые, то для его инициализации требуется приблизительно минута после установки картриджей .

• Если кабель питания подключен, убедитесь, что он и другие кабели надежно подсоединены к принтеру и нормально функционируют. Убедитесь, что принтер надежно подключен к исправной розетке и включен. Требования к напряжению см. в разделе Электрические требования .

• Если принтер работает от батареи, убедитесь, что она заряжена .

Дополнительную информацию см. в разделе Зарядка и использование аккумулятора .

• Носители правильно загружены во входной лоток и в принтере нет замятой бумаги .

• Удалены все упаковочные ленты и материалы .

• Принтер установлен как принтер по умолчанию. В системе Windows выберите принтер в качестве устройства по умолчанию в папке Принтеры. В Mac OS X выберите его как устройство по умолчанию в разделе Печать и факс или Печать и сканирование на панели «Системные параметры». Для получения дополнительной информации см. документацию к компьютеру .

• Элемент Приостановить печать не выбран, если используется компьютер с операционной системой Windows .

• Не запускайте слишком много программ при выполнении задания. Закройте неиспользуемые программы или перезагрузите компьютер, прежде чем попытаться выполнить задание снова .

–  –  –

Принтер неожиданно выключается Проверьте источник питания и подключение к нему

• Убедитесь, что принтер подсоединен к работающей розетке сети переменного тока. Требования к напряжению см. в разделе Электрические требования .

• Если используется аккумулятор, убедитесь, что он установлен правильно .

Все индикаторы принтера горят или мигают Произошла непоправимая ошибка Отсоедините все кабели (кабель питания и USB-кабель), извлеките батарею, подождите около 20 секунд и снова подсоедините кабели. Если проблема остается, перейдите на веб-сайт HP (www.hp.com/support), где можно найти самую актуальную информацию об устранении неисправностей, исправления или обновления микропрограммы принтера .

Принтер не отвечает (ничего не печатается) Проверка очереди печати В очереди печати может быть остановленное задание. Для исправления откройте очередь печати, удалите из очереди все документы и перезагрузите компьютер .

Попробуйте повторить печать после перезагрузки компьютера. Информацию о 68 Решение проблемы процедуре открывания очереди печати и удаления заданий см. в справке к вашей операционной системе .

Проверьте настройку принтера Дополнительную информацию см. в разделе Общие советы и ресурсы для устранения неполадок (Руководство к началу работы) .

Проверьте установку программного обеспечения принтера Если принтер был выключен во время печати, на экране компьютера должно появиться предупреждающее сообщение; в противном случае программное обеспечение, входящее в комплект поставки принтера, могло быть установлено неправильно. Для устранения этого полностью удалите программное обеспечение и установите программное обеспечение принтера заново. Дополнительную информацию см. в разделе Удалите и снова установите программное обеспечение HP .

Проверьте соединения кабелей Убедитесь в надежном подключении обоих концов USB-кабеля .

Проверьте все персональные брандмауэры, установленные на компьютере Персональный брандмауэр представляет собой программу обеспечения безопасности, которая позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа. Однако брандмауэр может мешать взаимодействию компьютера и принтера. При появлении проблем соединения с принтером попробуйте временно отключить брандмауэр. Если проблема остается, она связана не с брандмауэром .

Снова включите брандмауэр .

Если отключение брандмауэра позволило осуществлять взаимодействие с принтером, можно назначить принтеру статический IP-адрес и снова включить брандмауэр .

Проверьте соединение Bluetooth Печать файлов большого размера через Bluetooth может привести к сбоям печати .

Попробуйте распечатывать файлы меньшего размера. Для получения дополнительной информации см. Настройка принтера для соединения Bluetooth .

Принтер не принимает картридж Проверьте картридж с чернилами

• Извлеките и снова установите картридж .

• Убедитесь, что картридж предназначен для использования в этом принтере .

Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

Очистите картридж вручную Выполните процедуру чистки чернильного картриджа. Дополнительную информацию см. в разделе Ручная чистка картриджей .

–  –  –

После извлечения картриджа выключите принтер После извлечения картриджа выключите принтер, подождите примерно 20 секунд и, не устанавливая картридж, снова включите его. После перезапуска принтера снова установите картридж с чернилами .

Примечание. Убедитесь в том, что вы правильно выключили принтер .

Дополнительную информацию см. в разделе Выключение принтера .

Печать занимает продолжительное время Проверка ресурсов системы

• Убедитесь, что компьютер имеет достаточно ресурсов для печати документа за приемлемый промежуток времени. Если компьютер едва удовлетворяет минимальным системным требованиям, документы могут печататься медленно. Дополнительную информацию о минимальных и рекомендуемых системных требованиях см. в Системные требования .

• Если компьютер слишком занят выполнением других программ, время печати также может увеличиться. Попробуйте закрыть некоторые программы и повторно напечатать документ .

Проверка настройки программного обеспечения принтера Скорость печати снижается, если выбрано качество печати Наилучшее или Макс. dpi. Для повышения скорости печати выберите в драйвере принтера другие параметры печати. Дополнительную информацию см. в разделе Печать .

Проверьте наличие радиопомех Если принтер подключается по беспроводному соединению Bluetooth и медленно печатает, это свидетельствует о слабом радиосигнале. Дополнительную информацию см. в разделе Настройка принтера для соединения Bluetooth .

Проверьте беспроводную связь Bluetooth Печать файлов большого размера через Bluetooth может привести к сбоям печати .

Попробуйте распечатывать файлы меньшего размера. Дополнительную информацию см. в разделе Проблемы с настройкой соединения Bluetooth .

Печать пустых страниц или наличие пропусков печати Очистите картридж Выполните процедуру чистки чернильного картриджа. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

Проверьте уровень зарядки аккумулятора Если принтер работает от батареи, убедитесь, что она заряжена и работает правильно. Если уровень заряда батареи критически низкий, страница может быть напечатана не полностью. Для заряда батареи подсоедините кабель питания .

Дополнительные сведения об использовании батареи см. в разделе Установка и использование аккумулятора .

70 Решение проблемы Проверьте параметры носителя (бумаги)

• Убедитесь, что в драйвере печати правильно установлены параметры качества печати для носителя, загруженного во входной лоток .

• Убедитесь, что параметры страницы в драйвере печати соответствуют размеру бумаги, загруженной во входной лоток .

Проверьте соединение Bluetooth Печать файлов большого размера через Bluetooth может привести к сбоям печати .

Попробуйте распечатывать файлы меньшего размера. Дополнительную информацию см. в разделе Проблемы с настройкой соединения Bluetooth .

Принтер протягивает несколько листов одновременно Дополнительную информацию об устранении неполадок подачи бумаги см. в разделе Устранение неисправностей, связанных с подачей бумаги .

Печатается пустая страница Убедитесь, что в файле документа нет пустых страниц .

Некоторые фрагменты изображения отсутствуют или печатаются неправильно Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Попробуйте извлечь и снова установить картриджи, убедившись в надежности их фиксации на месте. Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

Проверьте установку полей Убедитесь, что параметры полей документа не превышают область печати принтера. Дополнительную информацию см. в разделе Установка минимальных полей .

Проверьте настройки цветов принтера Убедитесь, что в драйвере принтера не выбрана функция Печать оттенков серого .

Проверьте размещение принтера и длину кабеля USB Сильные электромагнитные поля (например, создаваемые мониторами, двигателями, вентиляторами, телевизорами и другими подобными устройствами) могут иногда вызывать незначительные искажения печати. Установите принтер в месте, максимально удаленном от источника электромагнитных полей. Также для снижения влияния электромагнитных полей рекомендуется использовать кабель USB длиной менее 3 метров .

Разрешение проблем, возникающих при печати 71Глава 6

Проверка настроек PictBridge Если вы печатаете с использованием устройства PictBridge, убедитесь, что параметры носителя, установленные в устройстве, правильные или установлены по умолчанию в соответствии с текущими настройками принтера. Если по умолчанию выбраны текущие параметры принтера, проверьте правильность этих параметров в наборе инструментов (Windows), в утилите HP (Mac OS X) или в наборе инструментов для КПК (Windows Mobile и Palm OS) .

Проверьте настройки печати без полей Если вы печатаете с использованием устройства PictBridge, убедитесь, что параметры носителя, установленные в устройстве, правильные или установлены по умолчанию в соответствии с текущими настройками принтера .

Проверьте соединение Bluetooth Печать файлов большого размера через Bluetooth может привести к сбоям печати .

Попробуйте распечатывать файлы меньшего размера. Дополнительную информацию см. в разделе Проблемы с настройкой соединения Bluetooth .

Проверьте шрифт мобильного телефона При попытке печати шрифтов азиатских стран с мобильного телефона на принтере, приобретенном вне Азии, на странице могут появляться "квадратики". Печать с мобильного телефона через Bluetooth шрифтов азиатских стран поддерживается только моделями, приобретенными в Азии .

Неправильное размещение текста или графики

–  –  –

Проверьте размеры носителя

• Печать на странице может оказаться обрезанной, если размер документа больше размера используемого носителя .

• Убедитесь, что размеры носителя, заданные в драйвере печати, соответствуют размерам носителя, загруженного во входной лоток .

Проверьте установку полей Если текст или графика обрезаются по краям страницы, убедитесь, что заданные значения полей документа не выходят за пределы области печати принтера .

Дополнительную информацию см. в разделе Установка минимальных полей .

Проверьте установку ориентации страницы Убедитесь, что выбранные в приложении формат носителя и ориентация страницы соответствуют параметрам драйвера принтера. Дополнительную информацию см .

в разделе Печать .

72 Решение проблемы Проверьте размещение принтера и длину кабеля USB Сильные электромагнитные поля (например, создаваемые мониторами, двигателями, вентиляторами, телевизорами и другими подобными устройствами) могут иногда вызывать незначительные искажения печати. Установите принтер в месте, максимально удаленном от источника электромагнитных полей. Также для снижения влияния электромагнитных полей рекомендуется использовать кабель USB длиной менее 3 метров .

Если ни одним из описанных выше способов не удалось устранить неполадку, возможно, приложение не может правильно интерпретировать параметры печати .

Просмотрите описания известных конфликтов программного обеспечения, документацию приложения или обратитесь к его производителю .

Низкое качество печати и распечатка лишних элементов Распечатайте страницу проверки качества печати, чтобы помочь в устранении проблем с качеством печати. Дополнительную информацию см. в разделе Пояснение информационных страниц принтера .

В данном разделе освещены следующие темы:

• Общие рекомендации

• Распечатка посторонних символов

• Расплывание чернил

• Чернила не полностью заполняют текст или графику

• Блеклая или матовая печать

• Черно-белая печать вместо цветной

• Неправильная передача цветов при печати

• Печать в блеклых цветах

• Цвета неправильно совмещаются

• штрихи или линии при печати

Общие рекомендации

Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Попробуйте извлечь и снова установить картриджи, убедившись в надежности их фиксации на месте. Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

–  –  –

Проверьте качество бумаги Возможно, бумага влажная или грубая. Убедитесь, что носитель соответствует техническим требованиям, установленным HP, и повторите печать .

Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати (Руководство к началу работы) .

Проверьте тип носителя, загруженного в принтер Убедитесь, что в лоток загружен поддерживаемый носитель. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

Проверьте ролики в принтере Ролики принтера могут загрязняться, что приводит к появлению линий или пятен на распечатываемом документе. Выключите принтер, извлеките аккумулятор, а затем отсоедините кабель питания. Почистите выходные ролики принтера тканью, не оставляющей ворса и слегка смоченной водой, а затем повторите печать .

Проверьте размещение принтера и длину кабеля USB Сильные электромагнитные поля (например, создаваемые мониторами, двигателями, вентиляторами, телевизорами и другими подобными устройствами) могут иногда вызывать незначительные искажения печати. Установите принтер в месте, максимально удаленном от источника электромагнитных полей. Также для снижения влияния электромагнитных полей рекомендуется использовать кабель USB длиной менее 3 метров .

74 Решение проблемы Проверьте соединение Bluetooth Печать файлов большого размера через Bluetooth может привести к сбоям печати .

Попробуйте распечатывать файлы меньшего размера. Дополнительную информацию см. в разделе Проблемы с настройкой соединения Bluetooth .

Распечатка посторонних символов Если печать документа была прервана, принтер может неправильно распознавать оставшуюся часть документа .

Отмените задание на печать и подождите, пока на дисплее панели управления принтера появится главный экран. Если главный экран не появляется, отмените все задания и подождите еще раз. Когда главный экран появится на дисплее панели управления принтера, отправьте задание еще раз. Если на экране компьютера появилось сообщение о повторной отправке задания на печать, щелкните Отмена .

Проверьте соединения кабелей Если принтер подключен к компьютеру с помощью кабеля USB, причина может заключаться в ненадежном соединении кабеля .

Убедитесь в надежном контакте на обоих концах кабеля. Если проблема не будет устранена, выключите принтер, отсоедините от него кабель, включите принтер без подсоединения кабеля и удалите в очереди печати все оставшиеся задания. Если индикатор питания светится непрерывно, подсоедините кабель .

Проверьте содержимое файла документа Возможно, файл документа поврежден. Если печать других документов из этого приложения выполняется нормально, попробуйте выполнить печать резервной копии документа, если она имеется .

Проверьте шрифт мобильного телефона При попытке печати шрифтов азиатских стран с мобильного телефона на принтере, приобретенном все Азии, на странице могут появляться «квадратики». Печать с мобильного телефона через Bluetooth шрифтов азиатских стран поддерживается только моделями, приобретенными в Азии .

–  –  –

Расплывание чернил Проверьте настройки печати

• При печати документов, требующих повышенного расхода чернил, или печати на менее впитывающем носителе перед использованием такого документа следует отвести больше времени на его высыхание. В параметрах драйвера принтера выберите Максимальное качество печати, установите больше времени для высыхания чернил и уменьшите их насыщенность в дополнительных свойствах (ОС Windows) или свойствах чернил (ОС Mac OS X) .

Следует, однако, иметь в виду, что уменьшение насыщения чернилами может привести к «водянистой» печати .

• Цветные документы со смешиванием цветов при качестве Высокое могут выходить с морщинами или расплыванием чернил. Попробуйте перейти в другой режим печати (например Нормальное), чтобы уменьшить расход чернил, или использовать бумагу HP Premium, предназначенную для печати ярких цветных документов. Дополнительную информацию см. в разделе Печать .

Проверьте размер и тип носителя .

• Не допускайте печати принтера на носителях, которые меньше, чем задание печати. При печати без полей убедитесь в загрузке носителя правильного размера. Если вы используете носитель неправильного размера, на последующих страницах в нижней части могут появиться чернильные пятна .

• На некоторые типы носителя чернила наносятся плохо. В результате этого чернила медленнее сохнут и могут смазываться. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

Чернила не полностью заполняют текст или графику

Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Убедитесь в том, что не было оказано какого-либо воздействия на картриджи .

Использование повторно заправленных картриджей и несовместимых чернил может нарушить работу сложной системы печати и привести к снижению качества печати и даже к повреждению принтера или картриджа. Компания HP не гарантирует пригодность заправленных картриджей и не обслуживает оборудование, на котором используются такие картриджи. Информацию о заказе см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Проверьте тип носителя Некоторые типы носителей несовместимы с данным принтером. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

76 Решение проблемы Блеклая или матовая печать Проверьте режим печати Установка в драйвере принтера режимов Черновое или Быстрое печати позволяет ускорить печать, что вполне подходит для черновиков. Для повышения качества выберите Обычное или Наилучшее. Дополнительную информацию см .

в разделе Печать .

Проверьте установку типа бумаги При печати на специальных типах носителей в драйвере принтера необходимо выбрать соответствующий тип носителя. Дополнительную информацию см. в разделе Печать на специальной бумаге и бумаге пользовательского формата .

Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Убедитесь в том, что не было оказано какого-либо воздействия на картриджи .

Использование повторно заправленных картриджей и несовместимых чернил может нарушить работу сложной системы печати и привести к снижению качества печати и даже к повреждению принтера или картриджа. Компания HP не гарантирует пригодность заправленных картриджей и не обслуживает оборудование, на котором используются такие картриджи. Информацию о заказе см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Черно-белая печать вместо цветной Проверьте настройки печати Убедитесь, что в драйвере принтера не выбрана функция Печать в оттенках серого. Откройте диалоговое окно Свойства, перейдите на вкладку Функции, а затем убедитесь, что Печать в оттенках серого не выбрана в параметрах меню Цвет .

Проверьте картриджи

• Убедитесь, что черный и трехцветный картриджи установлены и работают правильно. Дополнительную информацию см. в разделе Печать с одним картриджем .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

–  –  –

Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Попробуйте извлечь и снова установить картриджи, убедившись в надежности их фиксации на месте. Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

• Убедитесь в том, что не было оказано какого-либо воздействия на картриджи .

Использование повторно заправленных картриджей и несовместимых чернил может нарушить работу сложной системы печати и привести к снижению качества печати и даже к повреждению принтера или картриджа. Компания HP не гарантирует пригодность заправленных картриджей и не обслуживает оборудование, на котором используются такие картриджи. Информацию о заказе см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Печать в блеклых цветах Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

78 Решение проблемы

• Попробуйте извлечь и снова установить картриджи, убедившись в надежности их фиксации на месте. Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

• Убедитесь в том, что не было оказано какого-либо воздействия на картриджи .

Использование повторно заправленных картриджей и несовместимых чернил может нарушить работу сложной системы печати и привести к снижению качества печати и даже к повреждению принтера или картриджа. Компания HP не гарантирует пригодность заправленных картриджей и не обслуживает оборудование, на котором используются такие картриджи. Информацию о заказе см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Проверьте тип носителя Некоторые типы носителей несовместимы с данным принтером. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

Цвета неправильно совмещаются Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Возможно, необходима чистка картриджей с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Попробуйте извлечь и снова установить картриджи, убедившись в надежности их фиксации на месте. Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

• При установке каждого нового картриджа необходимо выполнять выравнивание картриджей для обеспечения наилучшего качества печати. Если печатный документ имеет зернистость, случайные точки, неровные края или расплывчатые цвета, необходимо повторить выравнивание картриджей с помощью набора инструментов или драйвера печати (Windows), утилиты HP (Mac OS X) или набора инструментов для КПК (Windows Mobile) .

Дополнительную информацию см. в разделе Выравнивание картриджей .

• Убедитесь в том, что не было оказано какого-либо воздействия на картриджи .

Использование повторно заправленных картриджей и несовместимых чернил может нарушить работу сложной системы печати и привести к снижению качества печати и даже к повреждению принтера или картриджа. Компания HP не гарантирует пригодность заправленных картриджей и не обслуживает оборудование, на котором используются такие картриджи. Информацию о заказе см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

Проверьте расположение графики Для проверки интервалов при размещении графических изображений на странице используйте имеющуюся в приложении функцию масштабирования и предварительного просмотра .

–  –  –

штрихи или линии при печати Проверьте режим печати Попробуйте воспользоваться режимом Максимальное в драйвере принтера .

Дополнительную информацию см. в разделе Печать .

Проверьте картриджи

• Убедитесь, что оба картриджа установлены и нормально работают .

• Очистите картриджи с чернилами. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей или Очистка области вокруг сопел .

• Возможно, в картриджах закончились чернила. Замените пустой картридж .

• Попробуйте извлечь и снова установить картриджи, убедившись в надежности их фиксации на месте. Дополнительную информацию см. в разделе Использование картриджей .

• При установке каждого нового картриджа необходимо выполнять выравнивание картриджей для обеспечения наилучшего качества печати. Если печатный документ имеет зернистость, точки, неровные края или расплывчатые цвета, необходимо повторить выравнивание картриджей с помощью панели инструментов или драйвера печати (Windows), утилиты HP (Mac OS X) или программы панели инструментов для КПК (Windows Mobile) .

Дополнительную информацию см. в разделе Выравнивание картриджей .

• Убедитесь в том, что не было оказано какого-либо воздействия на картриджи .

Использование повторно заправленных картриджей и несовместимых чернил может нарушить работу сложной системы печати и привести к снижению качества печати и даже к повреждению принтера или картриджа. Компания HP не гарантирует пригодность заправленных картриджей и не обслуживает оборудование, на котором используются такие картриджи. Информацию о заказе см. в разделе расходные материалы и дополнительные принадлежности HP .

–  –  –

Очистка контактов картриджа Перед очисткой контактов извлеките картридж и убедитесь, что контакты ничем не закрыты, а затем установите картридж на место .

80 Решение проблемы Подготовьте указанные ниже материалы .

• Cухие тампоны из пенорезины, ткань без ворса или любой мягкий материал, который не будет оставлять мелких фрагментов или волокон .

Совет Фильтры для кофеварок изготовлены из материала без ворса и хорошо подходят для чистки чернильных картриджей .

• Дистиллированная, отфильтрованная или бутылочная вода (водопроводная вода может содержать загрязнения, способные повредить картриджи) .

Внимание Не используйте для очистки контактов картриджа растворитель или спирт. Это может привести к повреждению картриджа или принтера .

Очистка контактов картриджа

1. Включите устройство и откройте переднюю крышку .

Печатающая каретка переместится к центру принтера .

2. После полной остановки каретки отсоедините кабель питания от разъема сзади устройства .

3. Поднимите защелку картриджа для его открытия и аккуратно извлеките картридж из его отделения .

4. Проверьте контакты картриджа на наличие чернил или посторонних частиц .

5. Смочите чистый тампон из пенорезины или ткань без ворса дистиллированной водой и тщательно отожмите лишнюю воду .

6. Возьмите картридж за боковые стороны .

7. Выполните чистку только медных контактов. Подождите, пока картридж просохнет (приблизительно 10 минут) .

–  –  –

9. Закройте защелку картриджа. Если картридж установлен правильно, то при закрытии защелки картридж плавно установится в свое гнездо. Нажмите на защелку и убедитесь, что она плотно касается картриджа .

10. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа .

11. Закройте переднюю крышку и подсоедините кабель питания к разъему на задней панели устройства .

12. Перед использованием принтера дождитесь завершения кареткой процесса инициализации картриджа и ее возврата в начальное положение на левой стороне принтера .

–  –  –

13. Юстировка чернильных картриджей. Дополнительную информацию см. в разделе Выравнивание картриджей .

Очистка области вокруг сопел При использовании принтера в запыленном месте в нем может накапливаться различный мусор. Это может быть пыль, волосы, волокна от одежды и ковров. При попадании на картриджи мелкие частицы могут привести к появлению штрихов и пятен на напечатанных страницах. Для решения этой проблемы можно выполнить очистку области вокруг сопел в соответствии с приведенными ниже инструкциями .

–  –  –

• Дистиллированная, отфильтрованная или бутылочная вода (водопроводная вода может содержать загрязнения, способные повредить картриджи) .

–  –  –

4. Положите картридж на лист бумаги соплами вверх .

5. Слегка смочите чистый тампон дистиллированной водой и отожмите лишнюю воду .

6. Очистите тампоном поверхность и края в области сопел, как показано ниже .

–  –  –

7. Вставьте картридж в гнездо под тем же углом, под которым вы извлекали старый картридж .

8. Закройте защелку картриджа. Если картридж установлен правильно, то при закрытии защелки картридж плавно установится в свое гнездо. Нажмите на защелку и убедитесь, что она плотно касается картриджа .

9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа .

10. Закройте переднюю крышку и подсоедините кабель питания к разъему на задней панели устройства .

11. Перед использованием принтера дождитесь завершения кареткой процесса инициализации картриджа и ее возврата в начальное положение на левой стороне принтера .

–  –  –

12. Юстировка чернильных картриджей. Дополнительную информацию см. в разделе Выравнивание картриджей .

Замените модуль отработанных чернил Модуль отработанных чернил используется для сбора отработанных чернил черного картриджа. Когда он окажется почти заполненным, принтер предупредит

–  –  –

вас о необходимости его замены. При появлении уведомления панели управления о заполнении модуля отработанных чернил обратитесь в службу поддержки HP для заказа нового модуля. Дополнительную информацию см. в разделе Служба поддержки HP. Если у вас есть новый модуль отработанных чернил, немедленно установите его, соблюдая инструкции, прилагаемые к модулю .

–  –  –

Носитель не поддерживается принтером Используйте только носитель, предназначенный для данного принтера и используемого лотка. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

–  –  –

84 Решение проблемы Носитель неправильно выводится из аппарата Если отпечатанные носители будут скапливаться рядом с принтером, это может затруднить правильный выход носителей из принтера .

Листы перекашиваются

• Носитель, загружаемый во входной лоток, необходимо выравнивать по направляющей бумаги .

• Не загружайте носитель в принтер во время печати .

• Убедитесь, что вы полностью выдвинули удлинитель лотка подачи .

Захват нескольких листов

• Разворошите стопку носителя перед загрузкой в лоток .

• Убедитесь, что направляющие бумаги придвинуты к краям стопки, но не сдавливают ее .

• Убедитесь в том, что в лотке нет лишней бумаги .

• Для достижения оптимальной продуктивности и эффективности используйте носители производства HP .

Устранение неисправностей, связанных с копированием Если следующие разделы не помогут решить проблему, см. информацию о поддержке HP в разделе Служба поддержки HP .

• Копии не распечатаны

• Печать пустых страниц

• Документы отсутствуют или бледная печать

• Уменьшенные размеры

• Низкое качество печати копирования

• Значительные дефекты при копировании

• Принтер печатает половину страницы, после чего выгружает бумагу

• Несоответствие бумаги Копии не распечатаны

• Проверьте питание При питании от электросети убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к принтеру и исправной розетке .

Если принтер работает от батареи, убедитесь, что она заряжена и принтер включен .

• Проверьте состояние принтера Возможно, принтер выполняет другое задание. Проверьте наличие информации о состоянии заданий в окне панели управления. Дождитесь завершения задания, выполняемого в данный момент .

Возможно, в принтере произошло замятие. Убедитесь в отсутствии замятия бумаги. См. Устранение замятий .

–  –  –

86 Решение проблемы Уменьшенные размеры

• Возможно, для уменьшения отсканированного изображения на панели управления принтера было выбрано уменьшение/увеличение или другой параметр копирования. Убедитесь в том, что в параметрах задания на копирование задан нормальный масштаб изображения .

• Также уменьшенный масштаб изображений может быть задан в настройках программного обеспечения HP. При необходимости измените настройки .

Дополнительную информацию см. в экранной справке программного обеспечения HP .

Низкое качество печати копирования

• Примите меры для повышения качества копирования Используйте качественные оригиналы .

Загрузите оригинал правильно. Неправильная загрузка оригинала в сканер может привести к перекосу изображения и снижению его четкости .

Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

Во избежание повреждений оригиналов для их подачи в устройство следует использовать подложку (готовую или самодельную) .

Для обеспечения высокого качества копирования старайтесь, чтобы принтер не подвергался действию прямых солнечных лучей или яркого источника света .

• Проверьте сканер Возможно, устройство он нуждается в чистке. Очистите сканер с помощью специальной салфетки, которая входит в комплект поставки принтера, следуя инструкциям, приведенным на упаковке .

Значительные дефекты при копировании

• Вертикальные белые или размытые полосы Возможно, носители не соответствуют техническим требованиям фирмы HP (например, слишком высокое содержание влаги или слишком шероховатая поверхность). Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

• Слишком светлые или слишком темные Попробуйте изменить настройки контрастности и качества печати .

• Копия искажена или перекошена Убедитесь, что направляющая ширины сканера плотно прилегает к краю носителя .

• Нечеткий текст Попробуйте изменить настройки контрастности и качества печати .

Возможно, функция корректировки изображения по умолчанию не применима для текущего задания. При необходимости проверьте параметры и измените их, чтобы повысить качество копирования текста или фотографий. Дополнительную информацию см. в разделе Изменение параметров копирования .

–  –  –

Принтер печатает половину страницы, после чего выгружает бумагу Очистите картридж Выполните процедуру чистки чернильного картриджа. Дополнительную информацию см. в разделе Автоматическая чистка картриджей .

Проверьте уровень зарядки аккумулятора Если принтер работает от батареи, убедитесь, что она заряжена и работает правильно. Если уровень заряда батареи критически низкий, страница может быть напечатана не полностью. Для заряда батареи подсоедините кабель питания .

Дополнительные сведения об использовании батареи см. в разделе Установка и использование аккумулятора .

–  –  –

Принтер протягивает несколько листов одновременно Дополнительные сведения о неполадках при подаче бумаги см. в разделе Устранение неисправностей, связанных с подачей бумаги .

–  –  –

Устранение неисправностей, связанных со сканированием Если следующие разделы не помогут решить проблему, см. информацию о поддержке HP в разделе Служба поддержки HP .

88 Решение проблемы Примечание. При сканировании с компьютера информацию об устранении неисправностей см. в справке к программному обеспечению .

–  –  –

Сканер не реагирует

• Проверьте оригинал Проверьте правильность загрузки оригинала. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

• Проверьте принтер Для использования функций сканирования на компьютер или пересылки отсканированных изображений по электронной почте необходимо подключить принтер к компьютеру через USB .

Возможно, принтер выходит из спящего режима после периода ожидания, что на короткое время замедляет обработку задания. Подождите, пока главный экран появится на дисплее панели управления принтера .

• Проверьте программное обеспечение HP Убедитесь, что поставляемое с принтером программное обеспечение HP установлено должным образом .

Очень низкая скорость сканирования Проверьте настройки Установка слишком высокого разрешения и числа оттенков или цветов ведет приводит к увеличению времени сканирования и размера получаемых при сканировании файлов. Для получения оптимальных результатов при сканировании и копировании важно устанавливать разрешение, не превышающее требуемое значение. Для увеличения скорости сканирования можно уменьшить разрешение .

При получении изображений через программу TWAIN, сканер можно настроить на получение черно-белых изображений при сканировании оригинала .

Дополнительную информацию см. в справке к программе TWAIN .

–  –  –

90 Решение проблемы Сообщения об ошибках • "Источник TWAIN не включен" или "При приеме сообщения возникла ошибка" При получении изображений с других устройств (например, с цифровой фотокамеры или другого сканера) следует убедиться, что используемое устройство является TWAIN-совместимым. Устройства, несовместимые с программой TWAIN, не могут работать совместно с программным обеспечением HP .

Убедитесь, что кабель USB подсоединен к соответствующему порту на задней панели компьютера .

Убедитесь в том, что выбран правильный источник TWAIN. В программе проверьте источник TWAIN, выбрав команду Выбрать сканер в меню Файл .

• Ошибка, сканирование не может быть выполнено, так как устройством получения изображений HP управляет другая программа .

Если используется компьютер с операционной системой Mac OS X, выйдите из приложения HP Scan. Если эта ошибка сохранится, перезагрузите компьютер и повторите попытку сканирования .

Низкое качество отсканированного изображения В качестве оригинала используется копия фотографии или рисунка Копии фотографий, например, из газет и журналов, при распечатке состоят из множества мельчайших точек, приближенно имитирующих оригинал фотографии, что значительно снижает качество изображений. Зачастую чернильные точки образуют лишние узоры, которые могут быть распознаны при сканировании или печати изображения, а также видны на экране. Если перечисленные ниже рекомендации не позволяют повысить качество изображения, следует использовать копию более высокого качества .

Для устранения узоров можно уменьшить размер изображения по завершении сканирования .

Распечатайте результат сканирования, чтобы вновь проверить его качество .

Убедитесь, что параметры настройки разрешения и цветопередачи соответствуют типу сканируемого документа .

На сканируемой стороне проявляется текст или изображение с обратной стороны документа При сканировании двухсторонних документов на слишком тонкие или прозрачные носители на сканируемой стороне может проявиться текст или изображение с обратной стороны .

Перекос сканированного изображения (неровное расположение) Причиной может быть неправильная загрузка оригинала. Обязательно используйте направляющие при загрузке оригинала. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

–  –  –

92 Решение проблемы

• Размымый текст Попытайтесь изменить настройки. Проверить правильность настройки разрешения и цветопередачи .

• Уменьшенные размеры Также уменьшенный масштаб изображений может быть задан в настройках программного обеспечения HP. Дополнительную информацию об изменении параметров см. в справке к программному обеспечению HP .

Устранение неисправностей, связанных с установкой Если следующие разделы не помогут решить проблему, см. раздел Служба поддержки HP .

• Рекомендации по установке оборудования

• Рекомендации по установке программного обеспечения Рекомендации по установке оборудования Проверьте принтер

• Убедитесь, что внутри и снаружи принтера нет упаковочной ленты и материалов .

• Убедитесь, что в подающий лоток принтера загружено достаточное количество бумаги .

• Убедитесь, что на панели управления нет сообщений об ошибках .

Проверьте соединения оборудования

• Убедитесь, что все используемые шнуры и кабели в хорошем рабочем состоянии .

• Убедитесь, что кабель питания надежно подсоединен к принтеру и исправной розетке. Или убедитесь, что аккумулятор установлен правильно и заряжен .

Проверьте уровень зарядки аккумулятора Если принтер работает от батареи, убедитесь, что она заряжена и работает правильно. Если уровень заряда батареи критически низкий, страница может быть напечатана не полностью. Для заряда батареи подсоедините кабель питания .

Дополнительные сведения об использовании батареи см. в разделе Установка и использование аккумулятора .

Проверьте крышки Убедитесь, что все фиксаторы и крышки закрыты правильно .

–  –  –

Рекомендации по установке программного обеспечения Проверьте компьютерную систему

• Убедитесь, что компьютер работает под управлением одной из поддерживаемых операционных систем .

• Убедитесь, что компьютер соответствует минимальным системным требованиям .

• Проверьте в диспетчере устройств Windows, что драйверы USB не отключены .

• Если компьютер под управлением Windows не может обнаружить принтер, запустите программу удаления (util\ccc\uninstall.bat на компакт-диске программного обеспечения HP) для полного удаления драйвера печати .

Перезагрузите компьютер и повторно установите драйвер принтера .

Проверьте предварительные условия установки

• Перед установкой программного обеспечения убедитесь, что все другие программы закрыты .

• Если компьютер не может распознать введенный вами путь к компакт-диску, проверьте, правильно ли вы указали букву, соответствующую устройству чтения компакт-дисков .

• Если компьютеру не удается распознать компакт-диск с программным обеспечением HP в приводе для компакт-дисков, проверьте, не поврежден ли компакт-диск. Драйвер печати также можно загрузить с веб-сайта HP:www.hp.com/support .

Примечание. После исправления ошибок вновь запустите программу установки .

Проблемы с настройкой соединения Bluetooth Если у вас возникли проблемы печати с использованием соединения Bluetooth, попробуйте выполнить следующие рекомендации. Дополнительные сведения по настройке параметров беспроводного соединения см. в разделе Настройка принтера для соединения Bluetooth .

–  –  –

94 Решение проблемы Проверьте параметры Bluetooth

• Проверьте параметры Bluetooth. Для получения дополнительной информации см. Настройка принтера для соединения Bluetooth

• Чтобы настроить параметры Bluetooth или отследить состояние принтера (например, уровень чернил) на панели инструментов (Windows), необходимо подключить принтер к компьютеру с помощью кабеля USB .

Проверьте уровень сигнала соединения Bluetooth Беспроводная связь может прерываться или отсутствовать при наличии помех сигнала, проблем с расстоянием между устройствами или силой сигнала, а также если принтер не готов к работе .

• Убедитесь, что принтер находится в пределах досягаемости устройства Bluetooth, отправляющего задание на печать. Печать через Bluetooth позволяет вам печатать на расстоянии до 10 метров (30 футов) .

• Если документ не распечатывается, это может свидетельствовать о прерывании сигнала. При появлении на компьютере сообщения о наличии проблем сигнала, отмените задание на печать и затем снова отправьте его с компьютера .

Пояснение информационных страниц принтера Информационные страницы принтера содержат подробную информацию о принтере, включая номер версии аппаратного обеспечения, серийный номер, сервисный код, информацию о картридже, текущие параметры страницы и параметры печатного носителя .

Примечание. Во время печати страницы конфигурации и диагностики нельзя выполнять другие задания печати .

Если вам потребуется позвонить в HP, желательно перед этим распечатать страницы диагностики и конфигурации .

Печать информационных страниц принтера Без подключения принтера на панели управления им можно распечатать следующие информационные страницы устройства .

Печать страницы качества печати На панели управления принтера коснитесь Настройки, коснитесь Отчеты, а затем коснитесь Отчет диагностики качества печати .

Используйте отчет для просмотра текущей информации о состоянии картриджей и устранения проблем .

Печать страницы состояния На панели управления принтера коснитесь Настройки, коснитесь Отчеты, а затем коснитесь Отчет о состоянии принтера .

Используйте страницу состояния для просмотра параметров страницы, установленных по умолчанию и параметров печатных носителей .

–  –  –

Устранение замятий Иногда во время печати в принтере возникают заторы бумаги. Чтобы сократить вероятность замятий, выполните следующие действия .

• Убедитесь в том, что носители отвечают установленным требованиям .

Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати (Руководство к началу работы) .

• Убедитесь в отсутствии на носителе морщин, складок или дефектов .

• Убедитесь в том, что входной лоток установлен правильно и не перегружен. Для получения дополнительной информации см. Загрузка бумаги .

• Проверьте правильность загрузки оригинала. Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка оригинала в сканер .

Настоящий раздел содержит следующие темы:

• Устраните замятие в принтере

• Рекомендации по предотвращению заторов Устраните замятие в принтере

–  –  –

б. Если печатающая каретка мешает удалению застрявшего носителя, аккуратно сдвиньте ее в сторону и удалите носитель .

в. Если застрявший печатный носитель не видим в области печати, расположенной внутри принтера, уберите из входного лотка видимую часть носителя .

–  –  –

6. Коснитесь ОК для продолжения печати текущего задания .

Принтер продолжает выполнять задание печати на следующей странице. Вам потребуется повторно отправить на печать страницу или страницы, которые застряли в принтере .

Рекомендации по предотвращению заторов

• Убедитесь, что нет препятствий на пути подачи бумаги .

• Не перегружайте входной лоток. Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

• Загружайте бумагу правильно, и только если принтер не печатает .

Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги .

• Не загружайте в лоток скрученный или смятый носитель .

• Используйте только носители, указанные в технических условиях принтера .

Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати (Руководство к началу работы) .

• Выравнивайте стопку носителя по правому краю входного лотка .

• Убедитесь, что направляющие отрегулированы соответственно размерам носителя, не изгибая и не скручивая его .

• Не используйте бумагу, скрепленную скобами, булавками, скрепками или другими приспособлениями .

–  –  –

100 Решение проблемы А Техническая информация Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Информация о гарантии

• Технические характеристики принтера

• Соответствие нормам

• Программа охраны окружающей среды

• Лицензии сторонних поставщиков Информация о гарантии Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Ограниченная гарантия Hewlett-Packard

• Информация о гарантии на картриджи

–  –  –

А. Условия ограниченной гарантии

1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что в вышеуказанных изделиях HP отсутствуют дефекты, связанные с качеством материалов или изготовления, в течение вышеуказанного срока, который отсчитывается с момента покупки изделия пользователем .

2. В отношении программного обеспечения ограниченная гарантия HP распространяется только на сбои при выполнении программных инструкций. Компания HP не гарантирует бесперебойной и безошибочной работы любой программы .

3. Ограниченная гарантия HP распространяется только на те дефекты, которые возникли в результате нормальной эксплуатации изделия, и не распространяется на любые другие неполадки, включая неполадки, причиной которых является:

а) техническое обслуживание или модификация изделия с нарушением инструкции по эксплуатации;

б) использование программного обеспечения, материалов для печати, деталей и принадлежностей, не поставляемых или не поддерживаемых компанией HP;

в) случаи эксплуатации, не соответствующей техническим характеристикам изделия;

г) несанкционированная модификация или использование не по назначению .

4. Установка в принтеры HP картриджей других изготовителей или повторно заправленных картриджей не влияет ни на гарантийное соглашение с пользователем, ни на какие-либо соглашения компании HP с пользователем относительно технической поддержки. Однако в том случае, если вероятной причиной конкретного сбоя или повреждения принтера является установка картриджа другого изготовителя или повторно заправленного картриджа либо использование картриджа с истекшим сроком службы, компания HP взимает плату за время и материалы, необходимые для устранения этого сбоя или повреждения, по стандартным расценкам .

5. Если в течение действующего гарантийного периода компания HP получит уведомление о дефекте в изделии, на которое распространяется гарантия HP, компания HP обязуется по своему выбору либо отремонтировать, либо заменить изделие .

6. Если компания HP окажется не в состоянии отремонтировать или заменить дефектное изделие, на которое распространяется гарантия HP, компания HP обязуется в течение приемлемого срока после получения уведомления о дефекте возместить продажную стоимость изделия .

7. Компания HP не принимает на себя никаких обязательств по ремонту, замене или возмещению стоимости до тех пор, пока пользователь не вернет дефектное изделие компании HP .

8. Любое изделие, на которое заменяется дефектное изделие, может быть новым либо равноценным новому, при условии, что его функциональные возможности по крайней мере равны возможностям заменяемого изделия .

9. Изделия компании HP могут содержать восстановленные детали, компоненты или материалы, эквивалентные новым по своим характеристикам .

10. Ограниченная гарантия HP действительна в любой стране или регионе, в котором компания HP продает изделия, на которые распространяется данная гарантия. Контракты на дополнительное гарантийное обслуживание, например, на обслуживание по месту установки, могут заключаться любым уполномоченным обслуживающим предприятием HP в странах, где сбыт изделий осуществляется HP или уполномоченными импортерами .

Б. Ограничения гарантии

В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСКАЕМЫХ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ КОМПАНИЯ HP, НИ СТОРОННИЕ

ПОСТАВЩИКИ НЕ ДАЮТ НИКАКИХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ

ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО

КАЧЕСТВА ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ .

В. Ограничение ответственности

1. В пределах, допускаемых местным законодательством, возмещение ущерба, определяемое настоящей гарантией, является единственным и исключительным возмещением ущерба, предоставляемым пользователю .

2. В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КОТОРОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ОСОБО ОГОВОРЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ГАРАНТИЙНОМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ, НИ КОМПАНИЯ

HP, НИ ЕЕ НЕЗАВИСИМЫЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

НИ ЗА КАКИЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ,

ПОНЕСЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ КОНТРАКТНЫХ, ГРАЖДАНСКИХ И ИНЫХ ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЙ, НЕЗАВИСИМО

ОТ ТОГО, БЫЛИ ЛИ ОНИ ОПОВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ .

Г. Местное законодательство

1. Настоящая гарантия дает пользователю определенные юридические права. Покупатель может иметь и другие права, которые варьируются в зависимости от штата на территории Соединенных Штатов Америки, от провинции на территории Канады и от страны в других регионах мира .

2. В части гарантии, не соответствующей местному законодательству, ее следует считать измененной в соответствии с местным законодательством. В соответствии с местным законодательством некоторые ограничения ответственности производителя и ограничения условий настоящей гарантии могут не относиться к заказчику. Например, некоторые штаты США, а также другие государства (включая провинции Канады), могут:

а) исключить действие оговорок и ограничений, упомянутых в настоящем положении о гарантии, как ограничивающие установленные в законном порядке права потребителей (например, в Великобритании);

б) каким-либо иным образом ограничить возможность производителя применять такие оговорки или ограничения;

в) предоставить пользователю дополнительные права на гарантийное обслуживание, указать длительность действия предполагаемых гарантий, от которых производитель не может отказаться, либо не допустить ограничения срока действия предполагаемых гарантий .

3. УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ О ГАРАНТИИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ РАЗРЕШЕННЫХ НА ЗАКОННОМ

ОСНОВАНИИ, НЕ ИСКЛЮЧАЮТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЮТ И НЕ ИЗМЕНЯЮТ, А ЛИШЬ ДОПОЛНЯЮТ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ

ПРАВА, УСТАНОВЛЕННЫЕ ПО ЗАКОНУ И ПРИМЕНИМЫЕ К ПРОДАЖЕ ПРОДУКТОВ HP ТАКИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ .

102 Техническая информация Информация о гарантии на картриджи Гарантия на картриджи HP распространяется на принтер, используемое в соответствующем ему принтере HP. Данная гарантия не распространяется на изделия, содержащие чернила HP, которые были повторно заправлены, восстановлены, обновлены, использованы не по назначению или испорчены .

Гарантия на принтер действует до полного использования чернил HP или до даты окончания гарантии.

Дату окончания гарантии (в формате ГГГГ/ММ/ДД) можно найти на принтере:

–  –  –

Технические характеристики процессора и памяти Процессор: 220 МГц, ядро ARM9 Память: 64 МБ DDR2 Системные требования Примечание. Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах и системных требованиях см. по адресу: www.hp.com/support .

Примечание. Если требуется поддержка для ОС Microsoft® Windows® 8, перейдите на веб-сайт www.hp.com/go/printerinstall .

Совместимость операционной системы

• Mac OS X 10.5.8, Mac OS X 10.6, Mac OS X Lion, OS X Mountain Lion;

• Microsoft® Windows® 8, Windows® 7, Windows Vista®, Windows® XP (32-разрядная версия) с пакетом обновления 2

• Linux (информацию см. на веб-сайте http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html) .

Минимальные требования

• Microsoft® Windows® 7:32-разрядный (x86) или 64-разрядный (x64) процессор с тактовой частотой 1 ГГц; 1,1 ГБ свободного места на жестком диске; Привод для CD/DVDдисков или подключение к Интернету; Порт USB

• Microsoft® Windows® Vista: 32-разрядный (x86) или 64-разрядный (x64) процессор с тактовой частотой 800 МГц; 1 ГБ свободного места на жестком диске; Привод для CD/ DVD-дисков или подключение к Интернету; Порт USB

• Microsoft® Windows® XP (32-разрядная версия) с пакетом обновления 2: процессор Intel® Pentium® II, Celeron® или совместимый; 233 МГц или больше; 600 МБ свободного пространства на жестком диске; Привод для CD/DVD-дисков или подключение к Интернету; Порт USB Технические характеристики устройства памяти Карты памяти

• Технические характеристики Максимальное рекомендуемое количество файлов на устройстве памяти: 1,000 Рекомендуемый максимальный размер одного файла: не более 12 мегапиксел, 8Мб Максимальный рекомендуемый объем устройства памяти: 1 Гб (только жесткого типа)

–  –  –

Примечание. Принтер может считывать данные только с устройств памяти, которые отформатированы в файловой системе FAT, FAT32 или EX_FAT .

–  –  –

Примечание. Использование других модулей памяти USB с данным принтером также возможно. Однако из-за того, что они не были протестированы полностью, компания HP не может гарантировать их исправную работу с принтером .

Информация о печати с мобильного телефона Приведенное ниже программное обеспечение для этого принтера доступно для следующих мобильных телефонов:

–  –  –

* Программное обеспечение для печати в системе Windows Mobile доступно на компакт-диске программного обеспечения HP .

Характеристики материалов для печати Воспользуйтесь таблицами Сведения о поддерживаемых размерах и Типы и вес поддерживаемых печатных носителей, чтобы определить, какие носители можно использовать с принтером, и какие функции доступны с каждым типом требуемого носителя .

Сведения о полях печати, используемых в принтере, см. в разделе Установка минимальных полей. Рекомендации по печати на обеих сторонах страницы см. в разделе Рекомендации по двусторонней печати .

• Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей

• Установка минимальных полей

• Рекомендации по двусторонней печати Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей

• Сведения о поддерживаемых размерах

• Типы и вес поддерживаемых печатных носителей 106 Техническая информация Сведения о поддерживаемых размерах

–  –  –

Стандартные форматы носителей U.S. Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 дюймов) U.S. Legal (216 x 356 мм; 8,5 x 14 дюймов) A4 (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7 дюйма) U.S. Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5 дюйма) B5 (JIS) (182 x 257 мм; 7,17 x 10,12 дюйма) A5 (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3 дюйма) A6 (105 x 148 мм; 4,13 x 5,83 дюйма) U.S. Statement (140 x 216 мм; 5,5 x 8,5 дюймов) Конверты Конверт США №10 (105 x 241 мм; 4,12 x 9,5 дюйма) Конверт C5 (162 x 229 мм; 6,38 x 9,01 дюйма) Конверт C6 (114 x 162 мм; 4,5 x 6,4 дюйма) Японский конверт Chou №3 (120 x 235 мм; 4,7 х 9,3 дюйма) Японский конверт Chou №4 (90 x 205 мм; 3,5 х 8,1 дюйма) Конверт Monarch (3,88 x 7,5 дюйма) Конверт A2 (111 x 146 мм; 4,37 x 5,75 дюйма) Конверт DL (110 x 220 мм; 4,3 x 8,7 дюйма) Открытки Каталожная карточка (76,2 x 127 мм; 3 x 5 дюймов) Каталожная карточка (102 x 152 мм; 4 x 6 дюймов) Каталожная карточка (127 x 203 мм; 5 x 8 дюймов) Фотоносители 4 x 6 (102 x 152 мм; 4 x 6 дюймов)*

–  –  –

Носители нестандартного размера (для сканера) шириной 182-216 мм и длиной 127-356 мм (шириной 7,17-8,5 дюйма и длиной 5-14 дюймов)

–  –  –

* При использовании компьютера с ОС Windows можно настроить принтер для использования минимального размера полей, составляющего 3,0 мм (0,12 дюйма). Чтобы установить такое поле, в драйвере принтера перейдите на вкладку Дополнительно и выберите Минимизировать поля .

Технические характеристики принтера 109Приложение А

Рекомендации по двусторонней печати

• Используйте только носители, указанные в технических характеристиках принтера .

Дополнительную информацию см. в разделе Характеристики материалов для печати .

• Укажите параметры двусторонней печати в программе или в драйвере принтера .

• Не используйте для двусторонней печати конверты, фотобумагу, глянцевые носители и бумагу с плотностью менее 75 г/м2. При использовании этих носителей могут происходить замятия .

• Некоторые виды носителей требуют специальной ориентации при печати на обеих сторонах страницы, например бланки, бумага с уже отпечатанным текстом, бумага с водяными знаками или бумага с ранее перфорированными отверстиями. При печати на компьютерах Windows принтер сначала распечатывает первую сторону носителя. При печати с компьютера, работающего в Mac OS X, принтер печатает первой вторую сторону .

Загружайте носитель таким образом, чтобы его фронтальная сторона находилась снизу .

Разрешение печати Разрешение черно-белой печати Черно-белая печать с разрешением до 600 dpi (при печати с компьютера)

–  –  –

Характеристики копирования

• Цифровая обработка изображений

• До 99 копий оригинала

• Цифровое увеличение: от 25 до 400%

• Скорость копирования зависит от сложности документа Чтобы определить, какое значение параметра типа бумаги выбрать в зависимости от бумаги, загруженной в основной лоток, см. следующую таблицу .

–  –  –

Характеристики сканирования

• Встроенная программа оптического распознавания символов автоматически преобразовывает отсканированный текст для редактирования .

• Скорость сканирования зависит от сложности документа .

• Twain-совместимый интерфейс .

• Разрешение: оптическое 600 ppi, улучшенное до 4800 ppi

• Цвет: 24 бита, общий

• Максимальный размер при сканировании: 216 x 356 мм (8.5 x 14 дюймов)

• Минимальный размер для сканирования: 182 x 127 мм (7,17 x 5 дюймов) 110 Техническая информация Рабочая среда Рабочая среда Рекомендуемая относительная влажность: 15 до 90 % без конденсации Рекомендуемая температура эксплуатации: от 15° до 32° C (от 59° до 90° F) Максимальная рабочая температура: 5° до 40° C Температура зарядки и использования аккумулятора: от 0° до 40° C (от 32° до 104° F) Условия хранения Относительная влажность: до 90 % без конденсации при температуре 65 °C Температура:

-40 до 60° C Температура хранения батареи: от -20° до 60° C (от -4° до 140° F) Электрические требования Блок питания Универсальный адаптер питания (внешний) Требования к питанию Входное напряжение: 100 до 240 В~ (± 10 %), 50/60 Гц (± 3 Гц) Выходное напряжение: 18,5 В постоянного тока, 3,5 А Энергопотребление 28,4 Вт при печати (в режиме быстрой черновой печати); 32,5 Вт при копировании (в обычном режиме) Акустический шум Режим черновой печати, уровень шума согласно ISO 7779 Звуковое давление (на рабочем месте) LpAd 56 (dBA) Акустическая мощность LwAd 7.0 (BA)

–  –  –

Соответствие нормам Принтер удовлетворяет требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Нормативный код модели

• Заявление FCC

• Уведомление для пользователей в Корее

• Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в Японии

• Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии

• Уведомление о допустимом уровне шума для Германии

• Уведомление о светодиодных индикаторах

• Нормативы по блеску отражающих поверхностей периферийных устройств для Германии

• Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза

• Сведения о соответствии нормам изделий с беспроводным подключением Нормативный код модели Для нормативной идентификации устройству назначен нормативный код модели. Служебный номер модели приобретенного вами принтера SNPRC-1003-02. Этот нормативный код отличается от названия (Мобильный принтер HP Officejet 150 (L511) All-in-One) и номера продукта .

112 Техническая информация Заявление FCC FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product .

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications .

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation .

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct

the interference by one or more of the following measures:

• Reorient the receiving antenna .

• Increase the separation between the equipment and the receiver .

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected .

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help .

For further information, contact:

Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment .

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation .

Уведомление для пользователей в Корее Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в Японии

–  –  –

Уведомление о светодиодных индикаторах Нормативы по блеску отражающих поверхностей периферийных устройств для Германии Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза Устройства, отмеченные маркировкой CE, соответствуют следующим директивам ЕС .

• Директива по низкому напряжению 2006/95/EC

• Директива EMC 2004/108/EC

• Директива Ecodesign 2009/125/EC (если применима) Соответствие данного устройства требованиям CE обеспечивается только при использовании подходящего адаптера переменного тока с маркировкой CE, предоставленного HP .

Если данное устройство имеет телекоммуникационные функции, оно также соответствует основным требованиям следующей директивы ЕС .

Директива R&TTE 1999/5/EC Соответствие указанным директивам означает одновременно соответствие согласованным европейским стандартам (Европейским нормам), перечисленным в декларации соответствия стандартам ЕС, которая предоставлена компанией HP для данного устройства или семейства устройств. Данная информация доступна в документации устройства (только на английском языке) или на следующем веб-сайте: www.hp.com/go/certificates (в поле поиска введите номер модели устройства) .

114 Техническая информация Данное соответствие обозначается следующей маркировкой на устройстве .

–  –  –

См. наклейку на данном устройстве с указанием стандарта .

Использование функций телекоммуникационной связи данного устройства разрешается в следующих странах ЕС и ЕАСТ: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словения, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и Эстония .

Разъем для подключения телефона (доступен только на некоторых устройствах) предназначен для подключения к аналоговой телефонной линии .

Оборудование с устройствами беспроводной сети В некоторых странах могут быть предусмотрены специальные требования к работе беспроводных сетей, например только внутри помещения или ограничения доступных каналов. Убедитесь, что параметры страны для беспроводной сети указаны правильно .

Франция При использовании данного устройства в беспроводной сети, работающей на частоте 2,4 ГГц, действуют определенные ограничения. В помещении это устройство можно использовать во всем частотном диапазоне от 2400 МГц до 2483,5 МГц (каналы 1-13). Вне помещений можно использовать только частотный диапазон от 2400 МГц до 2454 МГц (каналы 1-9). Последние требования см. по адресу www.arcep.fr .

По всем вопросам о соответствии нормам обращайтесь по адресу:

Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY Сведения о соответствии нормам изделий с беспроводным подключением Этот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводных устройств .

• Воздействие высокочастотного излучения

• Уведомление для пользователей в Бразилии

• Уведомление для пользователей в Канаде

• Уведомление для пользователей в Тайване

–  –  –

Уведомление для пользователей в Бразилии Aviso aos usurios no Brasil Este equipamento opera em carter secundrio, isto, no tem direito proteo contra interferncia prejudicial, mesmo de estaes do mesmo tipo, e no pode causar interferncia a sistemas operando em carter primrio. (Res.ANATEL 282/2001) .

Уведомление для пользователей в Канаде Notice to users in Canada/Note l'attention des utilisateurs canadiens For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada .

Utiliser l'intrieur. Le prsent appareil numrique n'met pas de bruit radiolectrique dpassant les limites applicables aux appareils numriques de la classe B prescrites dans le Rglement sur le brouillage radiolectrique dict par le ministre des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada .

116 Техническая информация Уведомление для пользователей в Тайване

–  –  –

Программа охраны окружающей среды Компания Hewlett-Packard стремится производить качественную продукцию, не нанося ущерба окружающей среде .

• Конструкция устройства предусматривает возможность переработки материалов .

• Количество используемых материалов сведено к минимуму при сохранении надлежащей работоспособности и надежности .

• Конструкция обеспечивает удобство сортировки разнородных материалов .

• Крепежные и другие соединительные детали расположены в доступных местах и могут быть удалены с помощью обычных инструментов .

• Предусмотрен удобный доступ к важнейшим деталям для эффективной разборки и ремонта .

Дополнительную информацию см. на сайте www.hp.com/ecosolutions .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Использование бумаги

• Пластмассовые детали

• Сертификаты безопасности материалов

• Программа утилизации материалов

• Программа переработки расходных материалов HP inkjet

• Утилизация оборудования частными пользователями в странах Европейского Союза

• Энергопотребление

• Химические вещества

• Информация об аккумуляторе

• Уведомления RoHS (только Китай)

• Уведомления об ограничении содержания вредных веществ (только для Украины) Использование бумаги При работе с данным устройством можно использовать переработанную бумагу в соответствии со стандартами DIN 19309 и EN 12281:2002 .

Пластмассовые детали Пластмассовые детали массой более 25 г маркированы в соответствии с международными стандартами, что обеспечивает правильную идентификацию материалов при утилизации изделия по окончании срока службы .

Сертификаты безопасности материалов

Сертификаты безопасности материалов (MSDS) можно получить на веб-сайте HP:

www.hp.com/go/msds Программа утилизации материалов Во многих странах действуют программы возврата и утилизации изделий HP. Перечень таких программ постоянно расширяется и к участию в них привлекаются крупнейшие мировые центры утилизации электронной техники. Компания HP способствует сохранению природных ресурсов путем вторичной продажи некоторых изделий, пользующихся наибольшим спросом .

Дополнительные сведения о возврате и переработке изделий HP см. по адресу:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Программа переработки расходных материалов HP inkjet Компания HP последовательно принимает меры по защите окружающей среды. Во многих станах/регионах действует программа утилизации расходных материалов для струйных 118 Техническая информация принтеров HP, предусматривающая бесплатную утилизацию картриджей. Дополнительную информацию см.

на веб-сайте по адресу:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Утилизация оборудования частными пользователями в странах Европейского Союза Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste English equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product .

vacuation des quipements usags par les utilisateurs dans les foyers privs au sein de l'Union europenne La prsence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous dbarrasser de ce produit de la mme faon que vos dchets courants .

Franais Au contraire, vous tes responsable de l'vacuation de vos quipements usags et, cet effet, vous tes tenu de les remettre un point de collecte agr pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques usags. Le tri, l'vacuation et le recyclage spars de vos quipements usags permettent de prserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces quipements sont recycls dans le respect de la sant humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des quipements usags, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des dchets mnagers ou le magasin o vous avez achet le produit .

Entsorgung von Elektrogerten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Deutsch Gert an einer entsprechenden Stelle fr die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogerten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogerte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trgt zum Schutz der Umwelt bei und gewhrleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefhrdung fr die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darber, wo Sie alte Elektrogerte zum Recyceln abgeben knnen, erhalten Sie bei den rtlichen Behrden, Wertstoffhfen oder dort, wo Sie das Gert erworben haben .

Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo Italiano smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale stato acquistato il prodotto .

Eliminacin de residuos de aparatos elctricos y electrnicos por parte de usuarios domsticos en la Unin Europea Este smbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domsticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es Espaol responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrnicos y elctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminacin ayudar a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea informacin adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, pngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestin de residuos domsticos o con la tienda donde adquiri el producto .

Likvidace vyslouilho zazen uivateli v domcnosti v zemch EU Tato znaka na produktu nebo na jeho obalu oznauje, e tento produkt nesm bt likvidovn prostm vyhozenm do bnho domovnho odpadu. Odpovdte za to, e vyslouil esky zazen bude pedno k likvidaci do stanovench sbrnch mst urench k recyklaci vyslouilch elektrickch a elektronickch zazen. Likvidace vyslouilho zazen samostatnm sbrem a recyklac napomh zachovn prodnch zdroj a zajiuje, e recyklace probhne zpsobem chrncm lidsk zdrav a ivotn prosted. Dal informace o tom, kam mete vyslouil zazen pedat k recyklaci, mete zskat od ad mstn samosprvy, od spolenosti provdjc svoz a likvidaci domovnho odpadu nebo v obchod, kde jste produkt zakoupili .

Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU Dette symbol p produktet eller p dets emballage indikerer, at produktet ikke m bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr Dansk ved at aflevere det p dertil beregnede indsamlingssteder med henblik p genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr p tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted p en mde, der beskytter menneskers helbred samt miljet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvsen eller den forretning, hvor du kbte produktet .

Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie Nederlands Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft .

Eramajapidamistes kasutuselt krvaldatavate seadmete kitlemine Euroopa Liidus Kui tootel vi toote pakendil on see smbol, ei tohi seda toodet visata olmejtmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenhtud elektri- ja elektroonikaseadmete Eesti utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja kitlemine aitab ssta loodusvarasid ning tagada, et kitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult .

Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme kitlemiseks viia, saate ksida kohalikust omavalitsusest, olmejtmete utiliseerimispunktist vi kauplusest, kust te seadme ostsite .

Hvitettvien laitteiden ksittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella Tm tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkint osoittaa, ett tuotetta ei saa hvitt talousjtteiden mukana. Kyttjn velvollisuus on huolehtia siit, ett hvitettv laite Suomi

–  –  –

hogy a kszlk hulladkanyagait eljuttassa olyan kijellt gyjthelyre, amely az elektromos hulladkanyagok s az elektronikus berendezsek jrahasznostsval foglalkozik .

A hulladkanyagok elklntett gyjtse s jrahasznostsa hozzjrul a termszeti erforrsok megrzshez, egyttal azt is biztostja, hogy a hulladk jrahasznostsa az egszsgre s a krnyezetre nem rtalmas mdon trtnik. Ha tjkoztatst szeretne kapni azokrl a helyekrl, ahol leadhatja jrahasznostsra a hulladkanyagokat, forduljon a helyi nkormnyzathoz, a hztartsi hulladk begyjtsvel foglalkoz vllalathoz vagy a termk forgalmazjhoz .

Lietotju atbrvoans no nedergm iercm Eiropas Savienbas privtajs mjsaimniecbs Latviski is simbols uz ierces vai ts iepakojuma norda, ka o ierci nedrkst izmest kop ar prjiem mjsaimniecbas atkritumiem. Js esat atbildgs par atbrvoanos no nedergs ierces, to nododot nordtaj savkanas viet, lai tiktu veikta nederg elektrisk un elektronisk aprkojuma otrreizj prstrde. Specila nedergs ierces savkana un otrreizj prstrde paldz taupt dabas resursus un nodroina tdu otrreizjo prstrdi, kas sarg cilvku veselbu un apkrtjo vidi. Lai iegtu papildu informciju par to, kur otrreizjai prstrdei var nogdt nedergo ierci, ldzu, sazinieties ar vietjo pavaldbu, mjsaimniecbas atkritumu savkanas dienestu vai veikalu, kur iegdjties o ierci .

Europos Sjungos vartotoj ir privai nam ki atliekamos rangos imetimas Lietuvikai is simbolis ant produkto arba jo pakuots nurodo, kad produktas negali bti imestas kartu su kitomis nam kio atliekomis. Js privalote imesti savo atliekam rang atiduodami j atliekamos elektronikos ir elektros rangos perdirbimo punktus. Jei atliekama ranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus isaugomi natrals itekliai ir utikrinama, kad ranga yra perdirbta mogaus sveikat ir gamt tausojaniu bdu. Dl informacijos apie tai, kur galite imesti atliekam perdirbti skirt rang kreipkits atitinkam vietos tarnyb, nam kio atliek iveimo tarnyb arba parduotuv, kurioje pirkote produkt .

Utylizacja zuytego sprztu przez uytkownikw domowych w Unii Europejskiej Polski Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, e tego produktu nie naley wyrzuca razem z innymi odpadami domowymi. Uytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zuytego sprztu do wyznaczonego punktu gromadzenia zuytych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadw przyczynia si do ochrony zasobw naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i rodowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zuytych urzdze mona uzyska u odpowiednich wadz lokalnych, w przedsibiorstwie zajmujcym si usuwaniem odpadw lub w miejscu zakupu produktu .

Descarte de equipamentos por usurios em residncias da Unio Europia Portugus Este smbolo no produto ou na embalagem indica que o produto no pode ser descartado junto com o lixo domstico. No entanto, sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrnicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservao dos recursos naturais e garantem que os equipamentos sero reciclados de forma a proteger a sade das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informaes sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritrio local de sua cidade, o servio de limpeza pblica de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto .

Postup pouvateov v krajinch Eurpskej nie pri vyhadzovan zariadenia v domcom pouvan do odpadu Slovenina Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamen, e nesmie by vyhoden s inm komunlnym odpadom. Namiesto toho mte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpeuje recyklcia elektrickch a elektronickch zariaden. Separovan zber a recyklcia zariadenia urenho na odpad pome chrni prrodn zdroje a zabezpe tak spsob recyklcie, ktor bude chrni udsk zdravie a ivotn prostredie. alie informcie o separovanom zbere a recyklcii zskate na miestnom obecnom rade, vo firme zabezpeujcej zber vho komunlneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kpili .

Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije Slovenina Ta znak na izdelku ali embalai izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolni oddati na doloenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne elektrine in elektronske opreme. Z loenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Ve informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na obini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili .

Kassering av frbrukningsmaterial, fr hem- och privatanvndare i EU Svenska Produkter eller produktfrpackningar med den hr symbolen fr inte kasseras med vanligt hushllsavfall. I stllet har du ansvar fr att produkten lmnas till en behrig tervinningsstation fr hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lmna kasserade produkter till tervinning hjlper du till att bevara vra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas bde mnniskor och miljn nr produkter tervinns p rtt stt. Kommunala myndigheter, sophanteringsfretag eller butiken dr varan kptes kan ge mer information om var du lmnar kasserade produkter fr tervinning .

Программа охраны окружающей среды 119 Приложение А Энергопотребление Оборудование Hewlett-Packard для печати и обработки изображений, помеченное эмблемой ENERGY STAR®, соответствует применимым требованиям ENERGY STAR агентства по охране окружающей среды (США). Приведенная ниже эмблема изображается на устройствах для обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR .

ENERGY STAR — зарегистрированный в США знак обслуживания Агентства по защите окружающей среды (США). Как участник программы ENERGY STAR, компания HP подтверждает, что данное изделие отвечает требованиям ENERGY STAR по энергетической эффективности .

Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, отвечающих требованиям ENERGY STAR, доступны по адресу:

www.hp.com/go/energystar Химические вещества HP предоставляет клиентам информацию о химических веществах в своей продукции в соответствии с такими требованиями, как REACH (Положение ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета). Отчет о химическом составе этого устройства можно найти по адресу: www.hp.com/go/reach .

Информация об аккумуляторе Принтер поставляется с ионно-литиевой перезаряжаемой аккумуляторной батареей. Эта батарея подлежит особому обращению и особой утилизации .

Компания HP призывает клиентов к переработке использованного электронного оборудования, картриджей HP и аккумуляторов. Дополнительную информацию о программах переработки см. на веб-сайте www.hp.com/recycle .

Вниманию пользователей из штата Калифорния Аккумуляторная батарея из комплекта поставки данного продукта может содержать соль хлорной кислоты. В этом случае она требует особого обращения. Дополнительную информацию см. на веб-сайте www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate .

120 Техническая информация Уведомления RoHS (только Китай) Таблица токсичных и опасных веществ Уведомления об ограничении содержания вредных веществ (только для Украины)

–  –  –

Лицензии сторонних поставщиков Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Мобильный принтер HP Officejet 150 (L511) Мобильный принтер HP Officejet 150 (L511) Third-party licences

–  –  –

This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software .

Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and

redistribute it freely, subject to the following restrictions:

1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required .

2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software

3. This notice may not be removed or altered from any source distribution .

Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org madler@alumni.caltech.edu The data format used by the zlib library is described by RFCs (Request for Comments) 1950 to 1952 in the files ftp:// ds.internic.net/rfc/rfc1950.txt (zlib format), rfc1951.txt (deflate format) and rfc1952.txt (gzip format) .

Independent JPEG Group's free JPEG software

------------------------------------------

–  –  –

122 Техническая информация Readme File Independent JPEG Group's free JPEG software

------------------------------------------This package contains C software to implement JPEG image encoding, decoding, and transcoding .

JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale images .

The distributed programs provide conversion between JPEG "JFIF" format and image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats. The core compression and decompression library can easily be reused in other programs, such as image viewers. The package is highly portable C code; we have tested it on many machines ranging from PCs to Crays .

We are releasing this software for both noncommercial and commercial use. Companies are welcome to use it as the basis for JPEG-related products .

We do not ask a royalty, although we do ask for an acknowledgement in product literature (see the README file in the distribution for details). We hope to make this software industrial-quality --- although, as with anything that's free, we offer no warranty and accept no liability .

For more information, contact jpeg-info@uc.ag LIBTIFF

---------Copyright (c) 1991-1996 Silicon Graphics, Inc .

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics .

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY

KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT

LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY

SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF

ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,

DATA OR PROFITS,WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN

CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE .

–  –  –

This code is derived from the compress program whose code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by Spencer Thomas and Joseph Orost .

–  –  –

Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of California.All rights reserved .

This code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by Spencer Thomas and Joseph Orost .

Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission .

THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS AND WITHOUT ANY EXPRESS OR

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .

124 Техническая информация Б расходные материалы и дополнительные принадлежности HP В этом разделе представлена информация о расходных материалах и принадлежностях, поставляемых компанией HP для данного принтера. Информация может быть изменена .

Последние обновления см. на веб-сайте HP (www.hpshopping.com). Кроме того, веб-сайт можно использовать для приобретения товаров .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Заказ расходных материалов в Интернете

• Дополнительные устройства

• Расходные материалы Заказ расходных материалов в Интернете Для заказа расходных материалов в Интернете или создания печатного списка покупок запустите программное обеспечение HP, прилагаемое к принтеру, и откройте панель инструментов (Windows). Выберите вкладку Приблизительный уровень чернил, а затем нажмите Купить в Интернете. С вашего разрешения программное обеспечение HP выгрузит информацию о принтере, в том числе номер модели, серийный номер и приблизительные уровни чернил. Используемые в принтере расходные материалы HP будут предварительно выбраны. Можно изменить количество, добавить и удалить материалы, а затем напечатать список покупок в интернет-магазине HP или другого розничного продавца (зависит от страны/ региона). Сведения о картриджах и ссылки на интернет-магазины также появляются в предупреждениях о чернилах .

Можно также разместить заказ по адресу: www.hp.com/buy/supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите принтер и выберите необходимые расходные материалы .

Примечание. В некоторых странах и регионах заказ картриджей в Интернете не поддерживается. Тем не менее, во многих странах/регионах можно получить информацию о заказе по телефону, расположении магазинов и печати списка покупок .

Кроме того, для получения информации о приобретении продукции HP в вашей стране/ регионе можно выбрать ссылку «Где купить» вверху веб-страницы www.hp.com/buy/ supplies .

Дополнительные устройства К мобильному принтеру HP Officejet подходят следующие аксессуары .

–  –  –

Картриджи

Номер картриджа можно найти в следующих местах:

• На этикетке картриджа, подлежащего замене .

• На странице состояния принтера (см. Пояснение информационных страниц принтера) .

• В компоненте «Сведения о картридже» на панели инструментов. Номера картриджей в продаже различаются в каждой стране/регионе. Чтобы получить полный список номеров картриджей, продающихся в каждой стране/регионе, используйте компонент «Информация для путешествующих» на панели инструментов. Дополнительную информацию см. в Панель инструментов (Windows) .

Примечание. Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. До тех пор, пока не появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене .

Носители HP

Информацию для заказа таких носителей, как бумага HP высшего качества, см. по адресу:

www.hp.com .

–  –  –

126 расходные материалы и дополнительные принадлежности HP В Настройка принтера для соединения Bluetooth Этот принтер позволяет печатать документы с устройств Bluetooth без подключения кабеля .

Простая и удобная печать с устройств Bluetooth, например карманного ПК или телефона с фотокамерой. Можно также использовать технологию Bluetooth для отправки на печать документов с компьютера на принтер .

Примечание. Единственная доступная функция программного обеспечения при соединении Bluetooth – это печать. При подключении через Bluetooth сканирование невозможно .

Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Настройка соединения Bluetooth

• Установка параметров безопасности Bluetooth для принтера Настройка соединения Bluetooth В данном разделе описывается настройка и конфигурация устройства для беспроводного соединения Bluetooth .

Параметры беспроводного доступа Bluetooth можно настроить во время установки программного обеспечения или позднее с помощью набора инструментов (Windows), утилиты HP (ОС Mac X) или набора инструментов для КПК (Windows Mobile). Дополнительную информацию см. в разделе Средства управления принтером .

Подключение принтера с помощью Bluetooth (Windows)

Примечание. Если для компьютера используется внешний Bluetooth-адаптер, конкретные инструкции по добавлению принтера могут отличаться. Дополнительную информацию см. в документации или утилите, входящей в комплект поставки Bluetoothадаптера .

1. Если на компьютере используется внешний адаптер Bluetooth, включите компьютер, а затем подключите адаптер Bluetooth к порту USB компьютера .

Если компьютер оснащен встроенным Bluetooth-адаптером, убедитесь, что компьютер и Bluetooth-адаптер включены .

2. На панели задач Windows щелкните Пуск, выберите Панель управления, затем щелкните Устройства и звук, а затем Добавить принтер .

- или Нажмите Пуск, затем Принтер или Принтеры и факсы, затем дважды щелкните значок Добавить принтер или выберите команду Добавить принтер .

3. Следуйте указаниям на экране до завершения установки .

Подключение принтера с помощью Bluetooth (Mac OS X)

1. Если на компьютере используется внешний адаптер Bluetooth, включите компьютер, а затем подключите адаптер Bluetooth к порту USB компьютера .

Если компьютер оснащен встроенным Bluetooth-адаптером, убедитесь, что компьютер и Bluetooth-адаптер включены .

2. На панели Dock щелкните Системные параметры и выберите Печать и факс или Печать и сканирование .

3. Щелкните + (Добавить) .

–  –  –

Установка параметров безопасности Bluetooth для принтера Следующие параметры безопасности принтера можно задать на панели управления принтера .

• Запросить аутентификацию кода доступа перед отправкой задания на печать на принтер с устройства Bluetooth .

• Сделать принтер доступным или недоступным для принтеров Bluetooth, находящихся в радиусе действия Bluetooth .

–  –  –

Задание уровня безопасности Bluetooth Для принтера можно выбрать уровень защиты Высокий или Низкий .

Примечание. Параметры Bluetooth также можно настроить на панели инструментов (Windows). Дополнительную информацию см. в разделе Панель инструментов (Windows) .

• Низкий. Принтер не требует ввода ключа доступа. Печать можно выполнить с любого устройства Bluetooth, находящегося в радиусе действия Bluetooth .

–  –  –

Включение проверки подлинности кода доступа на принтере

1. Коснитесь (стрелка вправо), а затем выберите Bluetooth .

2. Выберите Параметры, затем Ключ доступа .

3. Выберите Изменить, а затем воспользуйтесь клавиатурой для ввода ключа доступа .

4. По завершении ввода кода доступа коснитесь Готово .

5. В опции Уровень защиты выберите Высокий .

6. При высоком уровне безопасности требуется проверка подлинности .

Для принтера теперь установлена функция аутентификации кода доступа .

128 Настройка принтера для соединения Bluetooth Настройка возможности обнаружения принтера устройствами Bluetooth Можно настроить принтер так, чтобы его можно было обнаружить устройствами Bluetooth (открытый), или установить запрет на его обнаружение (скрытый) .

• Видимый: Печать на принтере можно выполнить с любого устройства Bluetooth, находящегося в зоне действия сети .

• Невидимый: Печать на принтере можно выполнять только с устройств Bluetooth, на которых сохранен адрес устройства для данного принтера .

Примечание. По умолчанию для принтера установлен уровень доступности Видимый .

Настройка принтера для запрета обнаружения

1. Коснитесь (стрелка вправо) а затем – Bluetooth на панели управления .

2. Выберите Параметры, затем Видимость .

3. Коснитесь Невидим. .

Принтер будет не доступен для устройств Bluetooth, на которых не сохранен его адрес .

Сброс параметров Bluetooth Сброс параметров Bluetooth принтера до установленных по умолчанию

1. Коснитесь (стрелка вправо) а затем – Bluetooth на панели управления .

2. Коснитесь Параметры, а затем коснитесь Сброс Bluetooth .

–  –  –

130 Настройка принтера для соединения Bluetooth Г Средства управления принтером Этот раздел содержит указанные ниже темы .

• Панель инструментов (Windows)

• Утилита HP (Mac OS X)

• Программное обеспечение набора инструментов для КПК (Microsoft Windows Mobile)

• Удалите и снова установите программное обеспечение HP Панель инструментов (Windows) Панель инструментов предоставляет доступ к информации о состоянии и обслуживании принтера .

Примечание. Панель инструментов можно установить с компакт-диска с программным обеспечением HP. Для этого выберите полную установку, если компьютер отвечает системным требованиям .

Доступ к панели инструментов Открыть панель инструментов можно одним из указанных ниже способов .

• Нажмите кнопку Пуск, последовательно выберите пункты Программы (или Все программы) и HP, затем выберите папку для принтера и нажмите Панель инструментов .

• Щелкните правой кнопкой мыши значок "HP Digital Imaging Monitor" на панели задач, выберите Модель принтера, после чего щелкните Отображение панели инструментов Toolbox принтера .

• На странице параметров принтера щелкните вкладку Функции, а затем Службы принтера .

Утилита HP (Mac OS X) Утилита HP содержит средства настройки параметров печати, калибровки принтера, заказа расходных материалов в Интернете и поиска информации о поддержке на веб-сайте .

Примечание. Доступные функции в утилите HP могут различаться в зависимости от выбранного принтера .

Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения, предназначенные только для планирования. При получении предупреждения о низком уровне чернил подготовьте для замены новые картриджи, чтобы избежать возможных задержек при печати. До тех пор, пока не появится соответствующее сообщение, картриджи не нуждаются в замене .

Запуск утилиты HP Чтобы открыть утилиту HP дважды щелкните значок Утилита HP. Этот значок расположен в папке Hewlett-Packard, которая находится в папке Applications в корне жесткого диска .

–  –  –

Программное обеспечение набора инструментов для КПК (Microsoft Windows Mobile) Программное обеспечение набора инструментов для КПК, работающего под управлением Windows Mobile, позволяет просматривать состояние и информацию об обслуживании принтера. С его помощью можно проверить уровни чернил и состояние зарядки аккумулятора, выполнить выравнивание картриджей, а также настроить параметры Bluetooth для беспроводной печати .

Дополнительные сведения об использовании панели инструментов см. в документации к этой программе или по адресу: www.hp.com/support .

Удалите и снова установите программное обеспечение HP Если процедура установки не завершена или кабель USB был подключен к компьютеру до появления соответствующего приглашения программы установки, возможно, потребуется удалить прилагаемое к принтеру программное обеспечение HP, а затем установить его заново. Не удаляйте вручную файлы программы с компьютера. Для правильного удаления файлов используйте соответствующую утилиту, установленную вместе с программным обеспечением HP .

Существует три способа удаления программного обеспечения HP с компьютера Windows и один способ удаления программы с компьютера Macintosh .

–  –  –

132 Средства управления принтером

1. Отсоедините принтер от компьютера .

Примечание. Перед перезагрузкой убедитесь, что принтер отсоединен от компьютера. В процессе установки не подключайте принтер к компьютеру, пока не появятся соответствующие инструкции программного обеспечения HP .

2. На панели задач Windows щелкните Пуск, выберите Параметры, затем щелкните Панель управления и Установка и удаление программ .

- или Нажмите Пуск, выберите Панель управления, затем дважды щелкните Программы и компоненты .

3. Выберите имя принтера и нажмите Изменить/Удалить или Удалить/Изменить .

Следуйте инструкциям на экране .

4. Перезагрузите компьютер .

5. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением HP в дисковод компьютера и запустите программу установки .

6. Следуйте инструкциям на экране .

Удаление с компьютера Windows (3-й способ)

Примечание. Используйте этот способ, если в меню «Пуск» Windows отсутствует пункт Удалить .

1. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением HP в дисковод компьютера и запустите программу установки .

2. Отсоедините принтер от компьютера. В процессе переустановки не подключайте принтер к компьютеру, пока не появятся соответствующие инструкции программного обеспечения HP .

3. Выберите Удалить и следуйте инструкциям на экране .

4. Перезагрузите компьютер .

5. Повторно запустите программу установки принтера .

6. Выберите Установить .

7. Следуйте инструкциям на экране .

Удаление с компьютера Macintosh (1-й способ)

1. Запустите утилиту HP. Инструкции см. в разделе Запуск утилиты HP .

2. Щелкните значок программы на панели инструментов .

3. Дважды щелкните Удаление программ HP .

Следуйте инструкциям на экране .

4. После удаления программного обеспечения HP перезагрузите компьютер .

5. Чтобы переустановить программное обеспечение HP, вставьте компакт-диск с программным обеспечением HP в дисковод компакт-дисков на компьютере .

6. На рабочем столе откройте окно компакт-диска и дважды щелкните Программа установки HP .

7. Следуйте инструкциям на экране .

Удаление с компьютера Macintosh (2-й способ)

1. Откройте окно Finder .

2. Дважды щелкните Программы .

3. Дважды щелкните Hewlett-Packard .

4. Дважды щелкните Удаление программ HP .

5. Выберите принтер и дважды щелкните на кнопке Удалить .

–  –  –

134 Средства управления принтером Д Приемы работы

• Начало работы

• Печать

• Сканирование

• Копирование

• Использование картриджей

• Решение проблемы

• Настройка принтера для соединения Bluetooth

• Заказ расходных материалов в Интернете

• Обратитесь в центр технической поддержки HP

–  –  –

Принтеры этикеток, Кабели для передачи данных




Похожие работы:

«САМОРЕГУЛИРУЕМАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, ОСНОВАННАЯ НА ЧЛЕНСТВЕ ЛИЦ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ПОДГОТОВКУ ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ Стандарт организации Квалификационные стандарты Направление деятельности: проектирование тепловых сетей КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СТАНДАРТ ГЛАВНЫЙ ИНЖЕНЕР ПРОЕКТА (СПЕЦИАЛИСТ ПО ОРГАНИЗАЦИИ АРХИТЕКТУРНО...»

«СИГМА ППКОПУ 01059-1000-3 “Р-08” Прибор приемно-контрольный охранно-пожарный и управления Блок центральный процессорный исп. 8 Руководство по эксплуатации НЛВТ.425513.207-02 РЭ Блок центральный процессорный БЦП исп. 8 Руководство по эксплуатации НЛВТ.425513.207-02 РЭ Редакция 11 05.04.2018 ©2008.2018 ООО "ВИКИНГ" http:...»

«РОМАНОВ АНТОН НИКОЛАЕВИЧ РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИИ ТЕРМИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ КОРРОЗИОННОСТОЙКИХ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ ТРУБОПРОВОДОВ ДЛЯ ЭНЕРГОБЛОКОВ ЯДЕРНЫХ РЕАКТОРОВ 05.16.01 "Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов" АВТОРЕФЕ...»

«ISSN 2308-4804 SCIENCE AND WORLD International scientific journal № 4 (20), 2015, Vol. III Founder and publisher: Publishing House "Scientific survey" The journal is founded in 2013 (September) Volgograd, 2015 ISSN 2308-4804. Science and world. 2015. № 4 (20). Vol...»

«HP Officejet 7200 All-in-One series HP Officejet 7200 All-in-One series Руководство пользователя © Hewlett-Packard Development Примечание. Информация о заземленную розетку . Company, L.P., 2004 г. соответствии нормам приведена При возникновении сомнений в главе Техническая...»

«Подрядчик: ООО Строительная Компания Стандарты Качества ИНН 7807362763 КПП 780701001 ОГРН 1117847364249 Адрес Санкт Петербург. Выборгское шоссе 213 пав 8d тел +79214172762 www.as-resurs.ru mail. sksk-info@mail.ru Заказ...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСТ Р ЕН СТАНДАРТ 464— РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Система стандартов безопасности труда ОДЕЖДА СПЕЦИАЛЬНАЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ЖИДКИХ И ГАЗООБРАЗНЫХ ХИ...»

«РОССИЙСКИЙ РЕЧНОЙ РЕГИСТР ОЦЕНКА РАБОТОСПОСОБНОСТИ СИЛИКОНОВЫХ ДЕМПФЕРОВ КРУТИЛЬНЫХ КОЛЕБАНИЙ СУДОВЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ Руководство Р.043-2016 Москва испытания электроустановок приказом Российского Речного Регистра Утверждено о...»

«ПОСОБИЕ по защите внутренней поверхности стальных труб от коррозии (к СНиП 2.04.02-84) регистрация ту АКАДЕМИЯ КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА им. К . Д. ПАМФИЛОВА ПОСОБИЕ по защите внутренней поверхности стальных труб от коррозии (к СНиП 2.04.02-84) Москва Центральный институт типового проектирования УДК 621.643й =0...»

«Ф ЕДЕРАЛ ЬНО Е А ГЕНТС ТВО П О Т Е Х Н И Ч Е С К О М У Р Е ГУ Л И Р О В А Н И Ю И М Е Т Р О Л О ГИ И НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСТ Р и с о СТАНДАРТ 25178-2— РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГЕОМЕТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЙ (GPS) Структура поверхности. Ареал Часть 2 Термины, определения и параметры структуры поверхности ISO 25178-2:2012 Geometrical...»

«БОГОСЛОВСКИЕ ТРУДЫ, VIU Владимир Л О С С К И И ОЧЕРК МИСТИЧЕСКОГО БОГОСЛОВИЯ ВОСТОЧНОЙ ЦЕРКВИ Перевод с французского I. Введение. Богословие и мистика в предании Восточной Церкви II. Божественный мрак Ш. Бог-Троица IV. Нетварные энергии V. Тварное бытие VI. Образ и подобие VII. Домостроительство Сына VIII. Дом...»

«© 2001 г. Е.Р. ЯРСКАЯ-СМИРНОВА ПРОФЕССИОНАЛИЗАЦИЯ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ В РОССИИ ЯРСКАЯ-СМИРНОВА Елена Ростиславовна доктор социологических наук, заведующая кафедрой социальной работы Саратовского государственного технического университета. Социальная работа, существующая за рубежом не одно десятилетие, в реестре службы заня...»

«Техническоеописание Техническое описание Номерпродукта 5080 Universal-Holzl Масло универсальное для садовой древесины Цвет Доступные позиции Кол-вонапалете 1 210 Единица упаковки 24 x 3 l 3l Тип упаковки Канистра жест. Канистра жест. Код упаковки 01 33 Арт.№ Арт. № hellbraun 5080 dunkelbraun...»

«Толмачев А.И. Введение в географию растений. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. 244 с. Onipchenko V.G. Alpine vegetation of the Teberda reserve, the Northwestern Caucasus. Zrich, 2002. 168 p. Prtel M., Zobel M., Zobel K., van der Maarel E. The species pool and its relat...»

«СТАЦИОНАРНЫЕ АРХИВНЫЕ СТЕЛЛАЖИ КОМПАНИЯ SHELF Техническая информация Технические данные стр. 3 Основные элементы стр. 4 Порядок сборки стр. 6 Комплектация стр. 7 Правила эксплуатации стр. 7 Гарантии стр. 7 АРХИВНЫЕ СТАЦИОНАРНЫЕ СТЕЛЛАЖИ Архивные стационарные стеллажи – это сбо...»

«663 Н40 гл N I " А ПРОДУКТОВ ИЗ СЫРЬЯ РАСТИТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ УЧЕБН ИК [ПИТННИЕ1 ПРАКТИКА ТЕХНОЛОГИЯ ГИГИЕНА Допущ ено УМО КАЧЕСТВО по специальности ГОС ВПО БЕЗОПАСНОСТЬ 2 4 0 9 0 2 Пищ евая биотехнология С...»

«НОВОСТИ АТР ПЕРВЫЙ ВЫПУСК Июнь 2015 Публикация Национального координационного центра по развитию экономического сотрудничества со странами Азиатско-Тихоокеанского региона ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР И ТЕХНИЧЕСКИЙ КООРДИНАТОР НКЦ РЭО АТР КПМГ — это международная сеть фирм, предоставляющих аудиторские, налогов...»

«УДК 34.03 ББК 67.3 В 65 Войтенко О.Н. Становление и развитие института возмещения вреда, причиненного гражданам незаконными действиями должностных лиц органов дознания и следствия: монография. Калининград: Кал...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСТ Р СТАНДАРТ 56037 – РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Услуги жилищно-коммунального хозяйства и управления многоквартирными домами УСЛУГИ ДИСПЕТЧЕРСКОГО И АВАРИЙНО-РЕМОНТНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Общие требования Изда...»

«ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ОСНОВАНИЙ И ПОДЗЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ имени Н.М . ГЕРСЕВАНОВА ГОССТРОЯ СССР РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОЕКТИРОВАНИЮ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ВЕНТИЛИРУЕМЫХ ФУНДАМЕНТОВ НА ВЕЧНОМЕРЗЛЫХ ГРУНТАХ строительство центра...»

«ГЕККОН_Доклад Тема Название команды Название доклада доклада Что наша жизнь? Игра! Ум-ка Д Ничто на Земле не проходит бесследно. Жизнь сложна и многообразна: от уровня организации до способов взаимодействия. Отличие живого от неж...»

«Группа М19 МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫ Й СТАНДАРТ ГОСТ КОЖА 938. 1 1-69 Метод испытания на растяжение Взамен Leather. Tensile strength test ГОСТ 9 3 8 -4 5 в части пп. 20, 21, 22. 29, 30, 31, 37 М...»




 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.