WWW.MASH.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - онлайн публикации
 


««КУЛЬТУРОЛОГИЯ. ФИЛОСОФИЯ КУЛЬТУРЫ» Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского Серия «Философия. Культурология. Политология. Социология». Том 23 (62). 2010. ...»

РАЗДЕЛ II

«КУЛЬТУРОЛОГИЯ. ФИЛОСОФИЯ КУЛЬТУРЫ»

Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского

Серия «Философия. Культурология. Политология. Социология». Том 23 (62). 2010. №1. С. 88-92 .

УДК 294.3 882

БУДДИЗМ В ТВОРЧЕСТВЕ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ И ПОЭТОВ

(КОНЕЦ XIX – НАЧАЛО XX ВЕКОВ)

Бернюкевич Т.В .

Статья посвящена проблеме отражения буддийских идей, образов и умонастроений в русской литературе конца XIX – начала XX веков. В данном контексте рассматривается творчество И .

Бунина, К. Бальмонта .

Ключевые слова: буддийские идеи, русская литература .

Предметом исследования является влияние буддизма на русскую литературу начала ХХ веа. Цель статьи – проанализировать философские идеи буддизма в контексте литературного творчества .

Среди вопросов о влиянии буддизма на культуру России одним из самых интересных является вопрос о буддийских аллюзиях и реминисценциях в русской литературе конца XIX – начала XX вв. Странным может показаться интерес к восточной мудрости автора «Деревни» и «Суходола». С чем он связан? С его путешествиями, чтением восточных текстов или особым мироощущением? Особым восприятием памяти человеческой? Особым чувством жизни и смерти?

Наряду с ощущением смерти и смертности всего живого одной из доминант произведений Бунина является идея повторяемости жизни, а, значит, поскольку жизнь и смерть сопряжены, и повторяемости смерти .



Эта противоречивая целостность стремится к своему разрешению в феномене памяти [6, с. 78]. Память у Бунина – это память о бесконечной череде жизней, о том, что было и было многократно. А, значит, и будет еще. Так, в рассказе «Соотечественник» (1916) рассказывается о «брянском мужике» Зотове, который мальчишкой был привезен в Москву из деревни, выучился в Германии, был послан в Среднюю Азию, изъездил всю Сибирь, побывал на Амуре, в Китае и, который, наконец, благодаря «чайному делу» попал на Цейлон .

«Рослый, узловатый, огненно-рыжий, с голубой веснушчатой кожей» Зотов до странности чувствует себя «своим» среди этой вековой растительности, «дикарских хижин» и тропической духоты. В буддийском монастыре Зотов «по-русски и долго, с какой-то странной серьезностью, глядит на двухсаженную деревянную статую, красно и желто расписанную и раззолоченную, лежащую на боку за черным каменным жертвенником, на котором насыпаны мелкие монеты, никелевые кольца и курятся ароматическим дымком тончайшие коричневые палочки .

– А раскрашен-то, лакирован-то как! – говорит он отрывисто. – Точь-в-точь деревянные миски и чашки на наших ярмарках...» [4, с. 511] .

Буддизм в творчестве русских писателей и поэтов … Герой рассказа упорно твердит гостю о сходстве этого острова с Россией [4, с .

511]. При всей устремленности героев Бунина к жизни, в его произведениях присутствует особое, поразительно близкое буддийскому,понимание ее трагичности .

Общая трагедия человеческой жизни раскрывается не в совокупности индивидуальных трагедий, не в личных коллизиях частных жизней – а в бесконечной их повторяемости, в бесконечной Цепи, состоящей из множества звеньев – человеческих судеб. Трагически заканчивается любовь героев Бунина, трагически заканчивается их жизнь. И дело не в конкретных событиях и обстоятельствах их судеб, а в том, что это происходит и будет происходить в жизни каждого, кто находится в Цепи, в кругу вечного повторения .





Любовь, привязанность, страдания теряют и заново обретают свою «вещественную» выраженность.

Вот и герои рассказа «В ночном море» (1923) едва вспоминают женщину, давшую им столько света, память сохранила даже не ее образ, а только отблеск: «… Пассажир с прямыми плечами спросил:

– Ну, а скажите... Что вы чувствовали, когда узнали о ее смерти? Тоже ничего?

– Да, почти ничего, – ответил пассажир под пледом. – Больше всего некоторое удивление своему бесчувствию… Даже и грусти не вышло. Так только, слабая жалость какая-то... А ведь это та самая, которую «вспомнила душа моя», была моя первая и такая жестокая, многолетняя любовь… Да и вы теперь, – теперь, конечно, – разве вы что-нибудь чувствуете?

– Я? Да нет, что ж скрывать? Конечно, почти ничего... « [4, с. 556] .

Рефреном в рассказе звучит описание «однообразно шумящей», «кипящей», «бледно-снежной» и «бледно-млечной» дороги; «печален» и «таинственен»

повторяющийся тонкий звон бечевы лага – «дзинь». Человеку свойственно забывать свои страдания, а страданиям свойственно повторяться .

Повторяемость страданий сопровождает бесконечную повторяемость жизни и по большому счету не зависит от того, кто ее проживает. Особенно яркое выражение нашла эта тема в рассказе «Братья» (1914). Исследователь творчества Бунина Ким Кён Тэ пишет, что «… в исследовательских работах… отмечен ряд источников, которыми пользовался Бунин в работе над этим произведением. Это, прежде всего Сутта-Нипата…, …кроме того, легенда о слоне и вороне, рассказанная Буддой как поучение индийскому царю, приводится в книге С. Ф. Ольденбурга «Буддийские легенды» [5, с. 20] .

Одной из сюжетных линий рассказа является повествование о жизни и смерти старика-рикши, получившего особенный – седьмой – номер: «…Он имел жену, сына и много маленьких детей, не боясь того, что «кто имеет их, тот имеет и заботу о них”…» [4, с. 348]. И вот жизнь идет в своем обычном режиме «воли к жизни», где «… все в лесах пело и славило бога жизни-смерти Мару, бога «жажды существования», все гонялось друг за другом, радовалось краткой радостью, истребляя друг друга…». После смерти старика-рикши «счастливый номер»

наследует его сын, «легконогий юноша», тоже уже пораженный жаждой любви и жизни, эта жажда и томление воплотились для него в «круглоликой тринадцатилетней» девочке-женщине, его невесте. И взволнован он был не смертью отца, а своей любовью, которая «сильнее любви к отцам»... Начинается новый круг, новое звено нескончаемой Цепи .

Бесконечный, безумный бег под палящим солнцем, по улицам города, где смешались «запахи бетеля, пряной восточной пищи, разгоряченных человеческих тел… « [4, с. 353]. Словно вся «жажда существования» воплотилась в этом Бернюкевич Т.В .

бесконечном, изнуряющем беге, он олицетворяет само существование, забытье жизни и забытье от жизни. Но вот рикша, который потерял полгода назад свою юную невесту, увидел ее, стоявшую «возле открытого и освещенного окна второго этажа, – в японском халатике красного шелка, в тройном ожерелье из рубинов, в золотых широких браслетах на обнаженных руках... « [4, с. 362] .

Молодой рикша прекращает свое звено, свой короткий круг человеческой жизни .

Смерть – самка ядовитого паука – купленная у старика-индуса, безжалостна и природно красива… [4, с. 365]. Но закончен ли бег? Преодолена ли жажда жизни?

Побежден ли бог смерти и жизни Мара? Увы. Сон будет недолгим, а мучения жизни вечным кругом повторения. Ибо на них обречен всякий существующий в Цепи, в том, что буддисты называют сансарой .

А что такое беззаботная жизнь его человеческого брата, антипода и двойника – англичанина? Автор несколько раз обращает внимание читателя на странный «невидящий» взгляд этого героя [4, с. 357-362]. Жизнь англичанина – это такая же жажда чувства жизни, при этом англичанин ради собственного ощущения жизни готов губить чужие... [4, с. 370]. Боль и страдания – удел всех, кто сосредоточил весь мир на себе, кто в зеркале судеб человеческих видит лишь себя одного .

В финале «Братьев» англичанин рассказывает уже сонному капитану страшную буддийскую легенду о вороне и слоне … Капитан согласился: «Да, это ужасно» – и, «посидев из приличия еще пять минут, поднялся, пожал руку англичанину и пошел в свою большую покойную каюту» [4, с. 372] .

Как же вырваться из Цепи? В чем Освобождение? В статье «Освобождение Толстого» Бунин попытался понять кризис и духовное преображение великого русского писателя в ряду преображения святых и мудрецов. Жизнь Толстого кажется ему попыткой разорвать эту Цепь земной жизни .

В связи с анализом буддийских интенций в творчестве Бунина исследователи задают вопрос, насколько осознанно использовал Бунин буддийские идеи. В частности, Солоухина убеждена в том, что Бунин четко осознавал, что «многие тона его мироощущения… совпадают с идеями проповедей Будды». И доказательством тому служат его высказывания, многочисленные ссылки на тексты учения и пересказы легенд из жизни Будды [7, с. 49]. Исследовательница связывает обращение Бунина к буддизму с его увлечением толстовством и Толстым [7, с. 49]. По ее мнению, сказалось и общее увлечение Востоком и восточными учениями российской интеллигенцией в конце XIX – начале XX вв. Она справедливо отмечает, что в те годы активно переводятся научные работы М. Миллера, Г. Ольденберга, большое влияние на общественную и литературно-художественную мысль оказывает деятельность российских буддологов (Ф. И. Щербатского, С. Ф. Ольденбурга, О. О .

Розенберга) .

Без сомнения, во многом определило увлечение Востоком и путешествие Бунина на Цейлон, которое длилось с середины декабря 1910 г. до середины апреля 1911 г .

Именно с темой Цейлона связаны у него такие произведения, как «Царь царей», «Ночь отречения», «Готами», «Соотечественник», «Воды многие», «Ночь» и другие рассказы. Воспоминаниями о Цейлоне дышат и дневники Бунина: «Тихий, теплый день. Пытаюсь сесть за писание. Сердце и голова тихи, пусты и безжизненны. Порою полное отчаяние. Неужели конец мне как писателю? Только о Цейлоне хочется написать…» [Цит. по: 7, с. 51] .

Другим известным русским литератором, посетившим Индию и Цейлон, был К .

Бальмонт. Как утверждает Бонгард-Левин, с письменными памятниками индийской культуры Бальмонт, вероятно, впервые познакомился в 1897 г., когда он читал Буддизм в творчестве русских писателей и поэтов … лекции по русской литературе в Оксфорде. В архиве Оксфордского университета сохранились списки ученых, которые посещали лекции русского поэта. Среди них был Макс Мюллер (1823–1900) [5, с. 44-61]. Это был выдающийся санскритолог, индолог, организатор всемирно известной серии «Священные книги Востока». Кроме того, в Англии Бальмонт начал увлекаться теософией. Так, он прочитал книгу Е .

Блаватской «Голос Молчания» (“The Voice of the Silence”), в которой был широко использован индийский материал (Упанишады, «Бхагавадгита», буддийские тексты и т.д.). В качестве эпиграфа к разделу «Мертвые корабли» сборника «Тишина .

Лирические поэмы» (СПб., 1898), изданного после первого пребывания в Оксфорде, взяты строки из книги Блаватской .

Стихотворение «Майя» и другие, в которых слышны мотивы индийских религий и философии Востока (как считает Бонгард-Левин, прежде всего Упанишад), вошли затем в сборник «Лирика мыслей и символика настроений. Книга раздумий» (СПб., 1899) [3, с. 44-61]. А уже в книге, опубликованной годом позже – «Горящие здания .

Лирика современной души» (М., 1900) – стихи на индийские сюжеты («Индийский мотив», «Индийский мудрец», «Паук») объединены в специальный цикл под названием «Индийские травы». В стихотворении «Майя» представлена картина «святого моления» «задумчивого йога». Поэт описывает красоту и яркость бытия («Чампак, цветущий в столетие раз, / Пряный, дышал между гор, на вершинах…») .

Но молитва йога, чтение мантры вызывает «призраки» – раскрывает бренность и мучительность того, что порождается Майей:

Бешено мчатся и люди, и боги… «Майя! О, Майя! Лучистый обман!

Жизнь для незнающих, призрак для йоги Майя – бездушный немой океан!»

Однако эта сущность «немого океана», «ужас мучительный», «сон бытия»

скрыты от нас, как скрываются «виденья» «мага-заклинателя» [1, с. 108]. Тема повторения «земного бытия», «круговорота», «тяжелого плена… всё новых перемен», в который ввергнуты не только «люди и герои», но и «царственные боги», звучит в стихотворении «Круговорот» [1, с. 109]. Аналогии «бренного земного бытия» со сном, столь типичные для индийских религиозно-философских концепций, присутствуют практически во всех стихотворениях данного цикла .

Вторым, столь же значительным и тесно связанным с вышеназванным мотивом стихов цикла «Индийские травы» (жизнь – сон), является мотив мимолетности бытия. Кратковременность мига бытия и вечная повторяемость его мгновений составляют бесконечную повторяемость жизни и смерти (стихотворения «Майя», «Круговорот», «Жизнь», «Паук») [1, с. 110] .

Во Франции Бальмонт познакомился с выдающимся французским индологом и китаистом Сильвэном Леви (1863–1935). Леви – автор известных трудов по религии и культуре Индии. По мнению Бонгарда-Левина, поскольку, «вероятно, идея перевода поэмы «Жизнь Будды» возникла «не без участия французского ученого”« [3, с. 51] .

Сбывается мечта поэта о путешествии в Индию. 1 февраля 1912 г. Константин

Бальмонт отправляется в долгожданное путешествие. Как пишет Бонгард-Левин:

«Судно взяло курс из Лондона к берегам Южной Африки через Плимут и Канарские острова. Оттуда путь лежал к Австралии, Новой Зеландии, Самоа, Фиджи, Новой Гвинее, Яве, Суматре, Цейлону и – Индии [5, с. 53]. Во время поездки сразу же по завершении им было написан ряд стихотворений, связанных с впечатлениями от увиденного, они были включены в сборники «Белый зодчий» (1914) и «Ясень»

(1916). К индийской тематике Бальмонт обращался и после эмиграции из России .

Бернюкевич Т.В .

Статьи и стихотворения Бальмонта, посвященные Индии, изредка появлялись во Франции, в сборниках, изданных в Праге, Риге, Берлине, Стокгольме [3, с. 60]. Но, как заметил в своей статье Бонгард-Левин, «… в мир Бальмонта индийская тематика вошла настолько тесно, что он даже писал о своем «индийском» мышлении» [3, с .

60] .

Выводы. Рассмотрение ситуации освоения буддизма в культуре России в целом актуализирует важную философско-культурологическую проблему – проблему понимания и нахождения общих смыслов в разных культурах. Поэтому вопрос о влиянии буддизма на художественную культуру России и, в частности, на литературу чрезвычайно интересен. Именно период конца XIX – начала XX вв. характеризуется яркой мировоззренческой направленностью художественного творчества, поиском новых идей и художественных форм их воплощения. И оригинальную, недостаточно изученную сегодня роль в этом процессе сыграл буддизм .

Список литературы

1. Бальмонт К. Избранное / К. Бальмонт. – М.: Правда, 1990. - 608 с .

2. Бальмонт К. Солнечная пряжа. Стихотворения. Очерки / К. Бальмонт. – М.: Детская литература, 1989. - 239 с .

3. Бонгард-Левин Г.М. Свет мой, Индия, святыня / Г.М. Бонгард-Левин // Из «Русской мысли». – СПб.: Алетейя. – 228 с. (Серия «Русское зарубежье») .

4. Бунин И.А. Жизнь Арсеньева: Роман, рассказы / И.А. Бунин. – М.: Эксмо, 2007. – 608 с .

5. Ким Кён Тэ. Мир востока в рассказе Бунина «Братья» / Ким Кён Тэ // Русская литература .

Историко-литературный журнал. – М.: Институт русской литературы (Пушкинский дом). – 2002. – № 3 .

– С. 19-37 .

6. Сливицкая О.В. Чувство смерти в мире Бунина / О.В. Сливицкая // Русская литература .

Историко-литературный журнал. – М.: Институт русской литературы (Пушкинский дом). – 2002. – № 1 .

– С. 64-78 .

7. Солоухина О.В. О нравственно-философских взглядах И.А. Бунина / О.В. Солоухина // Русская литература. Историко-литературный журнал. – М.: Институт русской литературы (Пушкинский дом). – 1984. – № 4. – С. 47-60 .

Бернюкевич Т.В. Буддизм у творчостi росiйських письменникiв та поетiв (кiнець XIX – початок XX столiть) // Вчені записки Таврійського національного університету ім. В.І. Вернадського .

Серія: Філософія. Культурологія. Політологія. Соціологія. – 2010. – Т.23 (62). - №1. – С. 88-92 .

Стаття присвячена проблемі відбиття буддійських ідей, образів і умонастроїв у російській літературі кінця XIX – початку XX століть. У даному контексті розглядається творчість І. Буніна, К .

Бальмонта .

Ключові слова: буддійські ідеї, російська література .

Bernyukevich T.V. Buddhism at the work of Russian writeres and poets (the end of the XIX and the

beginning of the XX century) // Scientific Notes of Taurida National V.І. Vernadsky University. Series:

Philosophy. Culturology. Political sciences. Sociology. – 2010. – Vol.23 (62). – №1. – P. 88-92 .

This article is devoted to the problem of reflecting Buddhist ideas, images and state of mind in the Russian literature in the end of the 19th – beginning of the 20th centuries .

Keywords: Buddhist ideas, russian literature .

–  –  –






Похожие работы:

«ДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" (НИУ "БелГУ") ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ КАФЕДРА ТУРИЗМА И СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОГО СЕРВИСА СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ ОБСЛ...»

«"Эх, играй моя гармошка." Предисловие Когда-то его имя произносилось с восхищением, музыкальные произведения в его исполнении на гармошке звучали в каждом доме, а пластинки бережно хранились. Сам факт того, что деревенский парень с его чувашскими наигрышами, был записан на самых лучших студиях страны, да ещё большим тиражом...»

«Аннотация рабочей программы учебной дисциплины Б1.Б.1 "Философия"1.Место дисциплины в структуре ОПОП. Данная учебная дисциплина включена в раздел "Б1.Б.1". Цикл профессиональных дисциплин и относится к базовой части. Осваивается в 2 семестре.2. Цель освоения дисциплины Курс "Философии" преследует цели: приобще...»

«ПЕЩЕРЫ УРАЛА ИЗДАТЕЛЬСТВО "ФИЗКУЛЬТУРА И СПОРТ" Москва 1971 7А6.1 6-9-3 Тем. план Л68 1970 г. № 192 Авторы книги: Ю. Е. ЛОБАНОВ, В. О. ЩЕПЕТОВ, В. В. ИЛЮХИН, Г. А . МАКСИМОВИЧ, В. П. КОСТАРЕВ Составитель Ю. Е. ЛОБАНОВ СОДЕРЖАНИЕ От авторов Общая характеристика уральских...»

«ОБЩЕСТВЕННАЯ ПАЛАТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Рабочая группа по совершенствованию антинаркотической политики и реформе системы наркологической помощи Российский благотворительный фонд "Нет алкоголизму и наркомании" (НАН) Профилактика патологических форм зависимого поведения ТОМ III ЛЕЧЕБНАЯ СУБКУЛ...»

«С. Л. Матвеева, кандидат философских наук, Российский независимый институт социальных и национальных проблем Симптомы мировоззренческого синтеза Я буду говорить о некоторых макротенденциях, ибо (и здесь нужно согласиться с Л.А.Го...»

«Раздел 3 СФЕРА КУЛЬТУРЫ И СОЦИАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ Б.В. Дубин. Всероссийский центр изучения общественного мнения К вопросу о доверии: элементарные формы социальности в современном российском обществе П роблема массового доверия/недоверия к социальным...»

«2 (120) МАРТ АПРЕЛЬ Культура рождается в провинции, вырождается в столицах и в этой форме вновь возвращается в провинцию. Хенрик Ворцелль В НОМЕРЕ: КОЛОНКА РЕДАКТОРА Борис ШИГИН. Российское литературное собрание: есть результат!.3 ПОЭЗ...»

«МЕНЬЩИКОВА Елена Викторовна ПРАГМА-КОММУНИКАТИВНЫЙ АНАЛИЗ КАТЕГОРИИ "РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ" В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРПЕРСОНАЛЬНОМ ДИСКУРСЕ Специальность 10.02.04 – Германские языки АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата наук Санкт-Петербург Работа выполнена на кафедре английской филологии и лингвокультурологии...»







 
2019 www.mash.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - онлайн публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.